有奖纠错
| 划词

No le hace provecho lo que toma.

吃了,东西不见效用。

评价该例句:好评差评指正

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

在生意中非常好占便宜,经常从所有地方试图得到利益。

评价该例句:好评差评指正

Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.

由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。

评价该例句:好评差评指正

De la discusión no ha resultado nada de provecho para la solución del problema.

那场讨对问题解决毫无帮助.

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, sacó provecho de la labor realizada anteriormente bajo los auspicios del OIEA, así como en otros foros.

专家组利用了以前在原子能机构主持下以及在其内开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.

必须开发国际组织之间协作关系,同时顾及各个组织具体潜力。

评价该例句:好评差评指正

Es muy difícil que un país pueda sacar provecho de las oportunidades comerciales sin haber desarrollado la capacidad apropiada.

一个国家如果不具有适当能力,就很难从贸易机会中获益。

评价该例句:好评差评指正

Debemos sacar provecho del actual impulso y entusiasmo y actuar ahora que parece existir un entorno de tolerancia de futuros cambios.

必须利用目前势头与积极性,抓住现有有利改革

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se debería crear un entorno propicio para garantizar que tanto la mujer como el hombre saquen provecho de la globalización.

应当创造有利妇女和男子都能利用全球化。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, un desarrollo planificado y responsable no ha de amenazar la vida de las futuras generaciones en provecho de alguna persona.

换言之,有计划、负责任发展才能为人人造福,才不会威胁到子孙后代生活。

评价该例句:好评差评指正

También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.

它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众教育。

评价该例句:好评差评指正

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我一点也没有用上.

评价该例句:好评差评指正

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

评价该例句:好评差评指正

Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.

前战斗人员继续侵犯橡胶园居民基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El programa mundial sacará provecho de esas redes centrando la atención en la mejora de las comunidades de prácticas en los planos nacional, regional y mundial.

全球方案将以这些网络为基础,并且特别重视增强国家、区域和全球各级同业界。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Sur pueden sacar considerable provecho de las experiencias de desarrollo y las mejores prácticas de otros países en desarrollo.

南方国家应该从其发展中国家发展经验和更好做法中获得重大收益。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión se reconoció que un marco sólido de salvaguardias y seguridad nucleares era indispensable para sacar provecho de los beneficios de la utilización pacífica de la energía nuclear.

会议认识到,强大障制度和安全框架对和平利用核能取得成果至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo ha sacado gran provecho de las actividades realizadas en el marco del párrafo 166.

特别是,全球化和发展战略司提到受益于第166段活动。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 20 años, los Estados miembros de la CARICOM han aplicado algunos de los programas de reforma económica más drásticos, con la esperanza de sacar provecho de la liberalización del comercio.

近20年来,加勒比国家共同体成员国执行了几项最严厉经济改革计划,希望能从贸易自由化中获益。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reglas y estructuras por las que se rige la economía mundial impiden que esos países puedan sacar el máximo provecho de esos beneficios.

但制约世界经济规则和结构使这些国家不能够最大限度地利用这些益处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完整无缺的, , 玩儿, 玩儿完, 玩忽职守, 玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Varios le dieron las gracias y le aseguraron que sacarían buen provecho de aquella narración.

有几个人站起身来向他表示感谢,他们从故事中得到了很多启发。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

De usted siempre saco algo de provecho.

从您这里我每次总能得到教。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

No mires lo que la gente te puede decir sino tu provecho.

不要去理会别人的话,要看到你得到的实惠。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Quizá será de provecho para los quebrantamientos de huesos como lo es para las feridas.

兴许它能治断骨,也能治伤口呢。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

¡Bendito sea todo el cielo, que nos ha deparado una aventura que sea de provecho!

“老天有眼,给我们带来了外快!”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.

“先不这些,反正也没有用,咱们还是把我的悲惨故事接着讲下去吧。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?

26 犹大对众弟兄,我们杀我们的兄弟,藏了他的血有什么处呢?

评价该例句:好评差评指正
德(上)

¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho?

我哪句话、哪个劝告,不是为了维护你的名誉和利

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Apeaos y mirad si hay por ahí un cucharón, y espumad una gallina o dos, y buen provecho os hagan.

你来,找找看有没有大勺子,先捞一两只鸡,好好吃一顿吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Crecerán para ser mujeres muy inteligentes, análiticas y sabias, sabrán aprender y sacar provecho de todas sus experiencias ya sea positivas o negativas.

她们会成为非常聪明、善于分析而智慧的女性,不论顺境还是逆境,她们都知道如何从中获取价值的东西。

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Y no te canses de oírme; que todo ha de redundar en tu provecho.

你别不爱听,这些话最终都会对你有利。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Es lo que se llama comida en lata, incluso, hay restaurantes de comida rápida que responden a la necesidad de sacar el máximo de provecho al tiempo.

这就是所谓的罐头食品,甚至产生了满足人们最大限度使用时间需要的快餐店。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

¿No veis, señor, que no podrá llegar el provecho que cause la cordura de don Quijote a lo que llega el gusto que da con sus desvaríos?

您难道没看到吗,大人?一个头脑正常的唐德给人们带来的利,并不如一个丑态百出的唐德给人们带来的乐趣多。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Y no por esto quiero inferir que no sea loable este ejercicio del traducir; porque en otras cosas peores se podría ocupar el hombre, y que menos provecho le trujesen.

我并不是因此就翻译这个行业一无是处,因为其他一些职业的情况比这个行当还糟糕,而且收也少呢。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Si el patio es espeso y del demonio -dijo Sancho-, sin duda debe de ser muy sucio patio; pero ¿de qué provecho le es al tal maese Pedro tener esos patios?

“如果是给魔鬼搭的台子,桑乔,那肯定很脏。”“不过,佩德罗师傅给魔鬼搭台子,对他又有什么好处呢?”

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Porque le hago saber que no soy de provecho para nadie, merced a la sin par belleza de mi señora Dulcinea del Toboso.

我告诉你,我不会被任何人引诱,为了举世无双的美人杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando quisiereis iniciar algún negocio, no arriesguéis algo muy vuestro, cuya pérdida os pueda ocasionar dolor, por conseguir un provecho basado tan sólo en la imaginación.

如果你想试试运气,也不可为那毫无把握到手的一点儿利而冒险。”

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Yo no imprimo mis libros para alcanzar fama en el mundo; que ya en él soy conocido por mis obras: provecho quiero; que sin él no vale un cuatrín la buena fama.

我印书并不是为了成名,我的作品已经有名声了。我只是想得一点儿利,没有利,空名不值半文钱。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Responde; no te turbes ni dudes en nada; di lo que pasó a estos señores, porque se vea y considere ser del provecho que digo haber caballeros andantes por los caminos.

吧,没什么可顾虑的,把发生的事情告诉这几位大人,让他们知道有游侠骑士巡游是不是好事。”

评价该例句:好评差评指正
德(上)

Y que, pues esto era así, bien podían soltalle, y más siendo tan en provecho de todos; y del no soltalle les protestaba que no podía dejar de fatigalles el olfato, si de allí no se desviaban.

,因此完全可以把他放出来,而且这对大家都有好处,否则大家的鼻子就不会太好受了,除非他们走开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玩赏, 玩赏风景, 玩赏古物, 玩世不恭, 玩耍, 玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接