Se han tomado providencias ulteriores
已经釆取了进一步的措施.
Será necesario adoptar providencias adicionales para la protección de la fuerza multinacional, así como del personal de seguridad de las Naciones Unidas, para que las Naciones Unidas puedan establecer sus propias instalaciones en Basora y Erbil.
如果联合国要在巴士拉和埃尔比勒建立自己的设施,多国部队、及联合国安全保卫人员就必须作出更多的安排,
提供保护。
En materia de planificación familiar habrá, pues, que adoptar providencias para concienciar y educar conjuntamente a los dos miembros de la pareja, haciendo hincapié en que corresponde al hombre asumir un papel fundamental en la toma de la decisión.
因此,必须采取措施提高夫妻双方的意识,并向他们提供关于避孕方面的知识,强调男子在决定使用避孕法时所起的关键作用。
Conforme al artículo 24 4), no se podrá conceder, renovar, enmendar o reemplazar una licencia si el solicitante no adopta las providencias necesarias para preservar la seguridad nacional y observar las medidas requeridas para conformarse a las obligaciones internacionales pactadas por el Canadá.
根24(4)
,申请人必须为维护国家安全和执行加拿大已同意承担的国际义务所需的措施作适当的贡献,才会发放、更新、修订或补发许可证。
La Asociación Americana de Juristas insta al Comité a aprobar el proyecto de resolución por consenso, adoptar las providencias necesarias para que la cuestión de Puerto Rico sea examinada por la Asamblea General y estudiar la posibilidad de enviar una misión visitadora del Comité Especial a Vieques.
美洲法学家协会鼓励委员会协商一致方式通过该决议草案、采取必要措施促使大会审议波多黎各问题,并考虑派遣一个特别委员会视察团前往别克斯岛。
El Juez o Tribunal que conozca del proceso podrá dictar en cualquier tiempo, sin notificación ni audiencia previas, cualquiera providencia cautelar o medida de garantía establecida en la ley encaminada a preservar la disponibilidad de los bienes, productos o instrumentos provenientes o relacionados con el delito de lavado de dinero u otros activos, cuando lo solicite el Ministerio Público.
在事先不发通知或未经审理的情况下,审判法官或法院可随时依法下令采取任何预防性或安全措施,在检察官办公室提出要求时确保可连续获取源有洗钱或清洗其他资产或与之有关的财产、产物或工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。