有奖纠错
| 划词

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

最新灵敏度高的便携式侦

评价该例句:好评差评指正

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量此类现金补给的活动。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figura la provisión de recursos para la auditoría de la CINU.

其中一项行动就是赔偿委员会审计经费的

评价该例句:好评差评指正

El artículo 7 no establece que la provisión de dicha información sea obligatoria.

第7条并未规定有义务此种信息。

评价该例句:好评差评指正

Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.

为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.

在这方面,缔约国有责任对幼儿期发展服务。

评价该例句:好评差评指正

La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.

预留款额为结账日以前两年期应收成员国会费以及新成员国会费。

评价该例句:好评差评指正

Las quejas recibidas apuntan con frecuencia a serios rezagos en el acceso y la provisión de los servicios sociales básicos.

土著民族深于社会边缘,社会、经济及人文发展水平很低(根据多边机构制定的定义准则)。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia humanitaria, incluida la provisión de recursos adecuados a solicitud de los Gobiernos interesados, debería prestarse en todas las etapas de un desastre.

应当在灾难的所有阶段人道主义援助,包括应有关政府的请求而充足的资源。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa los cargos hechos a proyectos respecto de la provisión de pagos de compensación de conformidad con el Apéndice D del Reglamento de Personal.

这是针对工作人员细则附录D所述补偿金的预留款而对项目收取的费用。

评价该例句:好评差评指正

Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas.

这些服务包括生产食物以及为海洋无脊椎动物、鱼类、深海底动植物生境。

评价该例句:好评差评指正

Otras disposiciones de esa Ley protegen contra la discriminación sexual en sectores como el empleo, la enseñanza y la provisión de bienes, servicios y viviendas.

法的其他条款禁止就业、教育货物、服务设施方面的性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Eran las principales empresas de todo el mundo en la provisión de sistemas y equipos para actividades de perforación en la industria petrolera y del gas.

它们是全球石油气体钻井系统设备方面的主要公司。

评价该例句:好评差评指正

La provisión de asistencia alimentaria no puede ser una excusa para no reconocer las causas de las crisis que hacen sufrir tanto a millones de personas.

粮食援助不能成为一种借口,无视导致成千上万人受苦受难的危机根源。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, debe indicarse que este informe se realizó gracias al apoyo de las contrapartes gubernamentales, y especialmente a la provisión de información del Instituto Nacional de Estadística.

最后,需要指出的是,本报告是在政府伙伴的支助下撰写的,特别是由国家统计研究所资料。

评价该例句:好评差评指正

Con la provisión de un oficial jurídico en la categoría P-4, aumentará la proporción de causas que se resolverán en la etapa inicial y de manera oficiosa.

安排一名P-4级的法律干事,在早期阶段、不经正式程序就解决的案件比例就会增加。

评价该例句:好评差评指正

A partir de entonces, se inició la provisión de las declaraciones ampliadas requeridas así como se dio inicio a los accesos complementarios según lo requirió el OIEA.

从那时起,开始交所要求的扩大申报单,并按照原子能机构要求开始准许进入更多地点。

评价该例句:好评差评指正

La Junta mantiene su opinión de que el OOPS deberá hacer provisión para futuras obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación.

委员会仍然认为近东救济工程处应为与未来的服务终了退休后津贴有关的负债准备资金。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes consideraron necesaria la provisión de instalaciones informáticas y de Internet en las reuniones anteriores a los períodos de sesiones.

有些缔约方认为在会前会议中需要计算机互联网设施。

评价该例句:好评差评指正

Ante la presencia de ciclos de dependencia y escasez de recursos, todos señalaron la necesidad de desarrollar modalidades innovadoras y reexaminar las políticas tradicionales sobre provisión de asistencia.

面对过于依靠缺乏资源的循环,所有发言者都指出有必要制订创新的措施重新审视传统的灾难援助政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métrico, metrificación, metrificador, metrificar, metrista, metritis, metro, metro-, metrología, metromanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Pasábamos por las plazas do se vendía pan y otras provisiones.

几处卖面包等伙食的菜场。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

No era tarea fácil comprar provisiones, recomendaban pasar como mínimo 15 días en casa.

至少得在家隔离15天,所以购买囤积物品一点也不简单。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Era la mayor provisión de queso que jamas hubieran visto los ratones.

这是他的最大的奶酪仓库。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Caminamos todo el día, pasando por plazas donde se vendía pan y otras provisiones y no compramos nada.

走了整整一天,我一个又一个卖着面包与其他食物的广场,却什么都没有买。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este hallazgo me sorprendi ó mucho, pues no esperaba encontrar más provisiones, excepto las que se habían estropeado con el agua.

这真是意外的收获,因为我以为除那些已浸水的粮食外,已不会再有什么食品了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Llegó a la conclusión de que, si hubiera llegado antes, muy probablemente habría encontrado una buena provisión de Queso Nuevo.

他认识到,如果能早一点行动,他就很能早已在这发现大量的新奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
小王

Era el octavo día de mi avería en el desierto y había escuchado la historia del comerciante bebiendo la última gota de mi provisión de agua.

这是我在沙漠上出了事故的第八天。我听着有关这个商人的故事,喝完了我所备用的最后一滴水。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tan pronto como escampó decidí separar mi provisión de pólvora en tantos pequeños paquetes como fuese posible, a fin de que no corriesen peligro.

因此,雷雨一停,我就着手把火药分成许许多多小包,以免不测。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entonces se sintieron magnánimos y decidieron poner al ángel en una balsa con agua dulce y provisiones para tres días, y abandonarlo a su suerte en altamar.

夫妇俩慷慨起来,决定给这位关在的天使放上三天用的淡水和食物,等涨潮的时候再把他赶走。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.

35 叫他把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城作食物,归于法老的手下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La carne de ambos me dio para alimentarme un buen tiempo, pues comía con moderación y economizaba mis provisiones (especialmente el pan), todo lo que podía.

这两只一大一小的山羊肉,供我吃了好长一段时间,因为我吃得很剩我要尽量节省粮食,尤其是面包。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

36 Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.

36 所积蓄的粮食以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Usaría la chalupa de nuestro barco inglés y no volvería a salir de pesca sin llevar consigo la brújula y algunas provisiones.

出海捕鱼时带上指南针和一些食品。正好在他俘获的我那艘英国船上,有一只长舢舨。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

" Con esto podréis celebrar la noche de Fin de Año y tendréis provisiones para muchos meses. Gracias por quitarnos la nieve y por los hermosos sombreros de paja. Os deseamos mucha felicidad" .

有了这些你就能好好庆祝大年三十了,这些是几个月的粮食用品感谢你帮我清理了身上的雪,感谢你的草帽,祝你永远幸福快乐。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No se sorprendieron. Desde que Fisgón y Escurridizo empezaron a notar que la provisión de queso disminuía cada día que pasaba, se habían preparado para lo inevitable y supieron instintivamente qué tenían que hacer.

对此,他并不感到吃惊,因为他早已察觉到,最近好像有一些奇异的事情正在奶酪站发生, 因为这的奶酪已经越来越小,并且一天比一天少了。他对这种不避免的情况早有心理准备,而且直觉地知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi primera artimaña fue buscar un pretexto para convencer al moro de que necesitábamos embarcar provisiones para nosotros porque no podíamos comernos el pan de nuestro amo.

我计划的第一步,先借口对那个摩尔人说,我不应当自说自话吃主人的面包,得自己动手准备船上吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estas eran mis únicas provisiones y, al comprobarlo, sentí tal tribulación, que durante un rato no hice otra cosa que correr de un lado a otro como un loco.

这使我忧心如焚,有好一阵,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯一样。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Antes incluso de encontrar lo que confiaba fuese una gran provisión de Queso Nuevo, si es que la encontraba alguna vez, ya sabía que no era únicamente el tener Queso lo que le hacía sentirse feliz.

虽然以前他想自己希望的是得到充足的新奶酪,但现在他清楚使自己快乐的并不仅仅是奶酪而已。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando revisé mi provisión de pan, me di cuenta de que había disminuido considerablemente, por lo que me limité a comer solo una galleta al día, cosa que me provocó mucho pesar.

我发现食物大大减少了,就仔细检查了一下,决定减为每天只吃一块饼干,这使我心非常忧虑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevé a la tienda todas mis provisiones y lo que se pudiera estropear con la humedad y, habiendo resguardado todos mis bienes, cerré la entrada, que hasta entonces había dejado al descubierto, y utilicé la escalera para entrar y salir.

我把粮食和一切能受潮损坏的东西都搬进了帐篷。完成这工作后,就把篱笆的出入口堵起来。此后,我就像上面所说,用一个短梯翻越篱笆进出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


México, México(Ciudad de), meya, meyolote, mezale, mezcal, mezcalina, mezcalismo, mezcla, mezclable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接