有奖纠错
| 划词

Los indios huyeron de la inundación que provocó.

印第安人从洪水中逃离。

评价该例句:好评差评指正

Hay un virus que provoca dolor intestinal y jaqueca.

这是一种会造腹痛及偏头痛病毒。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.

他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。

评价该例句:好评差评指正

Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.

同时好几个因素引发了工厂里事故。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de esta moción provocó un escándalo.

这个通过引起了争

评价该例句:好评差评指正

Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.

他们挑动群众造当局反。

评价该例句:好评差评指正

Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.

重病给她器官造了损耗。

评价该例句:好评差评指正

El hielo puede provocar el patinaje de los coches.

冰会造辆打滑。

评价该例句:好评差评指正

La guerra provocó un éxodo de la población civil.

战争导致了平民们迁移。

评价该例句:好评差评指正

La medida provocó una reacción hostil en la población.

那一措施遭到居民反对.

评价该例句:好评差评指正

También podemos ver la devastación y destrucción que provocan los desastres naturales.

还可看到,自然灾害也在造和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.

数起孤立攻击造了不大损害和伤害。

评价该例句:好评差评指正

La expedición de Drake a España provocó pérdidas económicas y materiales a la flota española.

德雷克远征西班牙给西班牙舰队造了经济和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.

如果使用造这种危机同样思维方法,项目厅就无法够克服目前危机。

评价该例句:好评差评指正

Su ocurrencia provocó una carcajada general.

俏皮话引起了哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial provocó sufrimientos inenarrables para la humanidad.

二战给人类带来了惨不堪言苦难。

评价该例句:好评差评指正

Por suerte, ninguno de estos dos atentados provocó víctimas mortales.

幸运是,两起爆炸事件都没有造人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos violentos provocan la destrucción del capital económico y humano.

暴力冲突摧了经济资本和人力资本。

评价该例句:好评差评指正

El muro ha provocado la desfiguración del paisaje y pueblos de Palestina.

围墙导致巴勒斯坦山丘和城镇被容。

评价该例句:好评差评指正

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

对迁徙自由限制正在使大量牲畜遭受损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guarnición, guarnicionar, guarnicioneria, guarnicionería, guarnicionero, guarniel, guarnigón, guarnimiento, guarnir, guaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三事

En su primer partido ante Grecia provocó un penalti y marcó un gol.

在对阵希腊的揭幕战中,他制造了点并且成功打进。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los Dillingham eran dueños de dos cosas que les provocaban un inmenso orgullo.

现在,詹姆斯·迪林厄姆·杨夫妇俩各有一件特别引以自豪的东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.

面对令人羞愧的状况,我们会脸红。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me dejas sonreír y me estás provocando a hacerlo a cada momento.

你不让我笑,又偏偏要时时刻刻引我发笑。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.

这通常是贬义,因为令你无视的东西往往不是好的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Esto provocó que la deuda pública aumentara vertiginosamente.

这导致公债飞速增长。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Provocar que otras personas tengan una opinión negativa sobre ti.

致使别人对你造成不好的看法。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Adaptándonos al cambio de situación provocado por la covid-19, impulsamos oportunamente la prevención y el control regulares.

因应疫情变化,时推进常态化防控。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Siento tener que decir que esta observación tan justa provocó una explosión de risa en los gemelos.

这是一个极其公正的评述,对此,我非常抱歉地说,双胞胎男孩爆发出了一阵大笑。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Alguien lo ha provocado, y nosotros deberíamos aprovecharnos de la situación.

“是某些别有用心的人制造了这个局面,而 不是我们,所以我坚持认为我们总应该从中得到些补偿。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Las hoces provocan heridas mucho más espectaculares. Así que tambien quedan descartadas.

镰刀造成的伤口要比这个严重得多 这样也就被排除了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La idea de volver a estar activa me provocó sentimientos encontrados.

想到有机会重新开始工作,我心里真是五味陈杂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙 Felipe VI 讲精选

Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种残酷无情的罪行造成了巨大的人类和社会悲剧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto provocó que las estrellas fueran observadas por muchos como símbolos de buena fortuna.

这让星星被许多人视为幸运的象征。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No, Javier. Fuiste tú mismo quien provocó tu detención, y si ahora estás libre es gracias a mí.

不 哈维 是你自己自作自受, 现在你自由了还得感谢我。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Lastimosamente para el 'Estudiadisus Olvidadisus'... ...toda preparación es vacua cuando el estrés provoca que olvide hasta su propio nombre.

不幸的是,这种关键时刻掉链子的学生,所有的准备都是徒劳,因为压力太大 连自己名字都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta puede venir provocada, entre otras cosas, por el estrés.

它可能是由于压力等等原因引起的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como se encontraba bajo tierra, a Langdon le provocaba cierta aprensión la idea de pasar por él.

因为这是一个地下空间, 早先他一直以为它只是一个通道。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经过黄橙橙的沙漠,那里的回声重复了他的思想,焦急的心情产生了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El azúcar también provoca liberación de dopamina, aunque no de forma tan violenta como las drogas.

糖分也会促进多巴胺分泌,尽管不像毒品那样极端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guasábara, guasada, guasamaco, guasanga, guasasa, guasca, guascama, guascazo, guascudo, guasearse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接