有奖纠错
| 划词

Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.

她要求对中国监狱、劳改所和精病院进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.

这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精病诊所。

评价该例句:好评差评指正

El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.

5 此次检查医生得出结论,提交人需要在精病院进行治疗。

评价该例句:好评差评指正

Fue trasladado en ambulancia al hospital psiquiátrico de la ciudad de Balkanabad (antes Nebitdag), donde se le encerró contra su voluntad.

他被救护车带到 Balkanabad 镇(以前是涅比特达格镇)一家精医院,被强迫监禁在那里。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

提交人宣称违背她意愿将她送入精病院,违反《公约》第七条的行为。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.

据说,一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精病。

评价该例句:好评差评指正

El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.

将提交人关入精病院监管,是法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。

评价该例句:好评差评指正

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

En función de las necesidades clínicas del joven se efectúan reconocimientos psiquiátricos y psicológicos para los tribunales en la comunidad, en el hospital o en el centro de menores.

根据青少年的实际需要,在社区、医院或青少年中心为法院进行精病学和心理学评估。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院病人心理测验以后认定他心理正常。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, la prohibición de la detención arbitraria en el artículo 9 no significa que sea obligatorio comunicar automáticamente al interesado las decisiones judiciales sobre su internamiento en un establecimiento psiquiátrico.

缔约国认为,第九条禁止的任意监禁,并不意味着就应自动地阐明有关将某位个人送交精病院的司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa, además, que los niños no acompañados que solicitan asilo carezcan de suficiente supervisión y atención, y que los que viven en los centros de recepción no accedan a suficientes servicios psicológicos ni psiquiátricos.

委员会还关切的是,对无亲人陪伴寻求庇护儿童提供的监护不够,对居住在收容中心的儿童提供的心理帮助和治疗服务也不够。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.

通过一支护士、心理学者、社会工作者、医生组成的跨学科医疗小组,IWK医疗中心向沃特维尔NS青少年中心的青少年提供医疗服务和精病方面的服务。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de firmar la Convención, Serbia y Montenegro facilitó la visita del Comité para la Prevención de la Tortura y le ofreció libre acceso a todas las cárceles, comisarías de policía e instituciones psiquiátricas.

在签订公约后,塞尔维亚和黑山为防止酷刑委员会的视察,随意参观所有监狱、警察局和精病院提供便利。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, no se ha puesto en tela de juicio la alegación de que al Sr. Durdykuliyev no se le permitió apelar su ingreso en un centro psiquiátrico ante un juez o instancia independiente.

本案中,不允许Durdykuliev 先生对将他拘留在精病医院中,向法院或独立机关提出上诉,该国政府对这样的指控没有提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo de su solicitud, la hermana de la autora presentó un certificado médico expedido por un psiquiatra quien afirmaba que, si no se internaba a la autora en una institución psiquiátrica, su salud mental se deterioraría gravemente.

提交人妹妹为了证实她的请求,提供了一份一位心理医生开据的医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se remitió a su jurisprudencia precedente, según la cual el tratamiento en una institución psiquiátrica contra la voluntad del paciente constituye una forma de privación de libertad que entra en el ámbito del artículo 9 del Pacto.

委员会注意到以前的法律理念,即违背病人的意愿将病人送进精病院治疗属《公约》第九条下规定的一种剥夺自的形式。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también que además de sufrir la estigmatización de la sociedad, las personas con enfermedades mentales suelen pasar mucho tiempo en establecimientos psiquiátricos, donde viven en condiciones deficientes y reciben tratamiento y atención de calidad inferior.

委员会还感到关注的是,除了受到社会排斥之外,精病患者往往要在精病院长期度日,而那里的生活和医疗条件都达不到标准。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que la denuncia de la autora de que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad violaba el artículo 7 del Pacto y de que el trato que había recibido durante su internamiento violaba también dicho artículo.

2 委员会注意到,提交人称,违背其本人意愿将她关入精病医院,违反了《公约》第七条,而且她在住院期间受到的待遇也违反了第七条。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte refuta también la afirmación de la autora de que la ejecución de la orden de expulsión constituiría de por sí una violación de los artículos 2 ó 16 de la Convención, dada la frágil condición psiquiátrica de su hija y propia.

2 缔约国还提出质疑,反驳关考虑到申诉人及其女儿脆弱的心理状况,执行遣送令本身即构成了违反《公约》第2条或第16条行为的宣称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催债, 催租, , 摧残, 摧毁, 摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟

El circo donde trabajan los tres cierra sus puertas para ser vendido y convertido en un hospital psiquiátrico.

这三人工作的马戏团被闭转卖了,变成了一个精

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

El fiscal Gerri Nel ha expuesto las conclusiones del informe psiquiátrico en la reanudación del juicio al atleta en Pretoria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年6月合集

Van Gogh sale del psiquiátrico en mayo del 1890, cuando se instala en un albergue en Auvers-sur-Oise, al norte de París.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

– Los afectados por TAC presentan asociadas otras patologías psiquiátricas, como por ejemplo, depresión, ansiedad, trastornos de personalidad o abusos de drogas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年6月合集

Inés, de 33 años y madrina de la princesa Ariane, sufría problemas depresivos y fue admitida en una clínica psiquiátrica por unos meses.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

La delegación recorrerá prisiones, estaciones de policía, instituciones psiquiátricas, centros correccionales para jóvenes, cuarteles y otras instalaciones de detención ubicadas en varias regiones bolivianas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

La delegación acudió a estaciones de policía, centros penitenciarios y para adolescentes en conflicto con la ley, así como celdas judiciales y un hospital psiquiátrico.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

Los relatores subrayan sobre todo la situación que viven los menores que están en centros psiquiátricos, orfanatos, campos de refugiados, centros de detención de migrantes…

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

La delegación visitará prisiones, comisarías, centros psiquiátricos y centros de detención de menores y de migrantes y mantendrá encuentros con las autoridades panameñas y funcionarios de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estudios han observado que el aumento en las temperaturas modifica los patrones de sueño, incrementa la violencia, el comportamiento agresivo, la hospitalización psiquiátrica y el riesgo de suicidios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年11月合集

Según el mandato del Subcomité, sus miembros pueden hacer visitas no anunciadas a lugares donde haya personas privadas de su libertad, incluyendo prisiones, estaciones de policía y hospitales psiquiátricos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年6月合集

Descartadas causas físicas como la diabetes o trastornos hipotalámicos que lleven a ingerir agua en exceso, la potomanía puede clasificarse como " un trastorno alimentario no específico" asociado a otras patologías psiquiátricas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Asegura la exmandataria chilena que pide a los Gobiernos que no olviden a las personas que están en hospitales psiquiátricos, hospicios y orfanatos, " porque las consecuencias de su abandono podrían ser catastróficas" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年11月合集

Así lo anunció este martes ese grupo de expertos en derechos humanos, que, según su mandato, puede visitar sin previo aviso prisiones, precintos de policía, centros de migrantes, servicios de seguridad, hospitales psiquiátricos y demás centros de detención.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 翠菊, 翠榴石, 翠绿, 翠鸟, 翠微, 翠玉, 翠钻, , 村车处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接