有奖纠错
| 划词

Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.

由此引的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

A las 04.21 horas (hora del meridiano de Greenwich) se produjo otra sacudida de magnitud 7,3 a 81 kilómetros al oeste de Pulo Kunji (islas Nicobar).

治平时4时21分,在Pulo Kunji(大科巴群岛)以西81公里处,又生7.3级地震。

评价该例句:好评差评指正

Las resoluciones aprobadas por el Comité Especial constituyen la base de su labor futura y ahora es menester pulir los detalles sobre la aplicación de esas decisiones.

特别委员会通过的决议是确定其未来工作的基础,现在必须明确实施这些决定的细节。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Pulido Santana (Venezuela) se adhiere a las declaraciones hechas por la delegación de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China y del Perú en nombre del Grupo de Río.

Pulido Santana女士(委内瑞拉)表示同意摩洛哥代表团代表77集团所做的言,并同意秘鲁代表团代表里约集团所做的言。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pulido León (República Bolivariana de Venezuela) pide mayores detalles sobre la forma en que la elección del enfoque puede afectar la etapa de diseño general, las razones de la demora en el proceso de diseño y las actividades que se han aplazado.

Pulido León先生(委内瑞拉玻利瓦尔)要求说明做法的选择如何影响到总体设计阶段的进一步细节、设计进程延误的原因延期进行的活动。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pulido León (República Bolivariana de Venezuela) recuerda que durante las consultas oficiosas sobre este tema, su delegación se había manifestado preocupada porque el informe del Secretario General incluía planes para impartir capacitación en idioma inglés al personal nacional con miras a su transferencia a otras misiones.

Pulido León先生(委内瑞拉玻利瓦尔)忆及在关于该项目的非正式协商期间,委内瑞拉代表团感到关切的是,秘书长的报告载有向家工作人员提供英文训练的计划,以便将他们转移到其他特派团。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pulido León (República Bolivariana de Venezuela), tras observar que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura propuso responder algunas de las preguntas de los Estados Miembros en consultas oficiosas, subraya que las preguntas formuladas en sesiones oficiales de la Comisión deben responderse en sesiones oficiales, para asegurarse de que consten en actas oficiales.

Pulido León先生(委内瑞拉玻利瓦尔)注意到基本建设总计划项目代理主管提议在非正式协商时答复会员提出的一些问题,强调在委员会正式会议上提出的问题应在正式会议上答复,确保载入正式记录。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pulido León (República Bolivariana de Venezuela) dice que si bien no tiene objeción alguna a las operaciones de mantenimiento de la paz que se basan estrictamente en el objetivo establecido en la Carta de las Naciones Unidas, a su delegación le preocupa la nueva tendencia del Consejo de Seguridad a crear operaciones de mantenimiento de la paz concebidas para atender las consecuencias posteriores a un conflicto mediante la realización de tareas de reconstrucción que son responsabilidad de los propios Estados.

Pulido León先生(委内瑞拉玻利瓦尔)说,虽然委内瑞拉并不反对严基于联合宪章所规定的目标的维持平特派团,他感到关切,安全理事会日益倾向于建立处理冲突后情况的维持平行动,承担了应该是家本身职责的重建任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erisipelar, erisipelatoso, erístico, erit-, eritema, eritematoso, eritr-, eritrasma, Eritrea, eritredema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Tienes que buscar la joya que hay en tu interior dedicarle tiempo y pulirla.

要从自己心里去原石 经过磨练才行。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇(匹诺曹)

Entre tanto dejó el hacha y tomó el cepillo para cepillar y pulir el leño.

这一回他放下斧子,拿起刨子,要把木头刨刨平

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso la educación y la formación profesional van a ser clave para que nos ayuden a adquirir y a pulir esas habilidades y poder desarrollarlas.

这就是为什么教育和专业培训将成为帮助我们获得和完善这些技能并能够发展它们的关键。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El neolítico es la última fase de la " edad de piedra" : cuando los seres humanos empezaron a formar poblados sedentarios y a usar herramientas de piedra pulida.

新石器时代是“石器时代”的最后阶段:类开始形成定居的村庄并使用抛光的石器。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comienzo a hacer estos cambios, que hasta la fecha los sigo puliendo porque me ha costado mucho trabajo hacerlos y me doy cuenta cómo las personas me dejan de seguir.

我开始做出这些改变,直到今天我还在继续完善,因为我花了很多功夫才做出这些改变,而且我意识到们是何停止关注我的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Recorrimos el amplio portal y empezamos a subir la escalera, mi madre delante con paso firme, sin rozar apenas la madera pulida del pasamanos, embutida en un traje de chaqueta que no le conocía.

我们穿过宽敞的大厅,开始爬楼梯。母亲走在前面,步伐坚定,几乎不用扶锃亮的木质扶手。她穿着一件我没见过的外套。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Avanzaba a paso ligero, sorteando limpiabotas, chupatintas que volvían del cafetito de media mañana, vendedores de lotería y un ballet de barrenderos que parecían estar puliendo la ciudad a pincel, sin prisa y con trazo puntillista.

我在街上悠闲地漫步,沿路偶尔要避开努力干活的擦鞋匠和喝咖啡的公司职员。路上还有卖彩票的小贩用力吆喝着。忙着打扫街道的清洁工,仿佛将手上的扫帚当画笔,优雅地彩绘迷的市容。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Por ejemplo, si quería un tablón, no tenía más remedio que cortar un árbol, colocarlo de canto y aplanarlo a golpes con mi hacha por ambos lados, hasta convertirlo en una plancha y, después, pulirlo con mi azuela.

说,为了做木板,我先砍倒一棵树,把树横放在我面前,再用斧头把两面削平,削成一板的模样,然后再用手斧刮光

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

A las doce estaba puliendo las últimas copas de champaña, cuando percibió un olor de caldo tierno, y tuvo que hacer un milagro para llegar corriendo hasta la cocina sin dejar a su paso un desastre de vidrios de Venecia.

中午十二点, 她正在最后几个香槟酒杯时, 闻到一股怪味儿, 于是, 她赶紧向厨房跑去。还好, 总算避免了一场玻璃器的祸。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A esa hora, Amaranta acababa de repartir sus cosas entre los pobres, y sólo había dejado sobre el severo ataúd de tablas sin pulir la muda de ropa y las sencillas babuchas de pana que había de llevar en la muerte.

这时,阿玛兰塔已把自己的东西分发给了穷,只在简陋、粗糙的木板棺材上留下了一身衣服和一双没有后跟的普通布鞋,这双鞋子是她死时要穿的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No eran más que unas cuantas expresiones, apenas media docena, pero él me ayudó a pulir su pronunciación y a calcular los momentos más oportunos para hacer uso de ellas. Todas estaban destinadas a mis clientas, a las presentes y las venideras.

这些零星的单词,也就十来个,在菲利克斯帮助我纠正发音、告诉我在什么样的情况下最适合使用后,都被我用于接待顾客,现在的和将来的。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Eventualmente vas a construir un proceso de relación que vaya mejorando con el tiempo precisamente a partir de ir puliendo las diferencias.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y en esta etapa, que yo creo que es la más larga, la más extensa, es porque es cuando comienzas a pulir ciertos aspectos, lo cual te ayudan a seguir progresando, pero al mismo tiempo

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eritroedema, eritrófila, eritrofobia, eritromelalgia, eritropenia, eritropoiesis, eritropsia, eritropsina, eritrosa, eritrosina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接