有奖纠错
| 划词

Tu falta de puntualidad enfurece a todos.

不守时惹恼了所有人。

评价该例句:好评差评指正

Esa puntualidad es algo novedoso en él, porque siempre llega tarde.

他能准时到真是件新鲜事儿,因为他总是迟到。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.

在需要采取后续行动时,时转交问题就显得特别重要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.

但仍有若干国家在时提方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老板诉他不满意他不守时,他意识到形势不妙。

评价该例句:好评差评指正

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以预期成果是否时交付。

评价该例句:好评差评指正

Había que adoptar medidas para mejorar la calidad y la puntualidad de las solicitudes presentadas al Comité.

需要采取行动以提高提交该委员会案件质量和

评价该例句:好评差评指正

A su vez esto permitirá la mejor previsibilidad, puntualidad y eficacia de las respuestas humanitarias frente a las crisis.

预期这将进而提高对危机人道主义反应可预测和效率。

评价该例句:好评差评指正

Su empleo había contribuido también a una mayor puntualidad de los pagos y a una mayor exactitud en los ejercicios presupuestarios nacionales.

采用这一机制还促使缔约方更时地缴款,而且提高了内部预算工作肯定

评价该例句:好评差评指正

El tren salió con puntualidad.

准时发

评价该例句:好评差评指正

También observó las dificultades para garantizar un equilibrio mejor de género en la composición de la Mesa y mantener la puntualidad en las elecciones de sus miembros.

又注意到在改善主席团人员构成别平衡方面,以在尽量时选举主席团成员方面存在困难。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, insta a los Estados Miembros a que paguen sus cuotas con la mayor puntualidad posible a fin de que se pueda corregir la situación.

因此,他敦促会员国尽可能时缴付摊款,以便这种情况能得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de la secretaría, además de racionalizar los procesos internos y de automatizar la producción, se aplicará un rigor administrativo para cumplir el compromiso de la puntualidad.

在秘书处内部,除了简化内部进程和文件制作自动化以外,还将在管理方面严格要求,以达到对时提供文件作出保证。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que, de los cuatro objetivos del Departamento (calidad, cantidad, puntualidad y eficacia en función de los costos), sólo dos (calidad y puntualidad) era fines en sí mismos.

有人指出,大会部四项目标(质量、生产率、和成本效益)中,只有两项(质量和)本身是目标。

评价该例句:好评差评指正

Había pasado a continuación a mejorar la puntualidad y luego a aumentar la producción global, dentro de los límites de los recursos disponibles.

随即又在可用资源范围内着手改进工作,提高总体产出。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo hincapié en la importancia de la puntualidad en la presentación de los informes, el Comité seguirá colaborando con los Estados para resolver esta cuestión, teniendo en cuenta sus situaciones concretas.

委员会强调时提交重要,将继续与会员国协作解决这一问题,同时会考虑会员国具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices permitirán a las autoridades regionales y a la comunidad internacional mejorar la calidad y puntualidad de la asistencia que presten los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas.

这些标准将有助于国家当局和国际社会改善国际城市搜索救援援助质量和

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序工作安排,同时为了达到为联合国节省开支目,注意守时极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Examinará el ciclo de la documentación y formulará propuestas sobre el modo de aumentar la puntualidad de la presentación y el plazo de procesamiento de los documentos.

将通过这一项目审查文件周期,并就如何促使文件时提交和缩短周转时间提出建议。

评价该例句:好评差评指正

El SIGEI es fundamental para facilitar información fiable sobre los GEI a la Conferencia de las Partes y garantizar que los numerosos inventarios anuales puedan procesarse con rigor, puntualidad y a un costo razonable.

温室气体信息系统对于为缔约方会议生成权威温室气体信息,确保以经济有效、时和严格方式处理大量年度清单来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坦皮科, 坦然, 坦然自若, 坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Dígame, señora Andueza, ¿es muy importante la puntualidad?

安杜埃萨女士,跟我一下,准性很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.

不能分配得此公平,就无法在他们中生存下去。”

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Como he dicho antes, por lo que respecta al horario, somos bastante estrictos; para nosotros la puntualidad es fundamental.

像我之前过的,关表的问题,我们还是非常严格的;对我们来,准性是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esto, a lo menos, no puedo dejar de contarlo, porque se nota la crianza y puntualidad de mi buen marido.

这件事我不能不讲,因为从这儿可以看出我那好丈夫的礼貌和办事认的态度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En el que estuvieron encerrados don Quijote y Sancho, pasaron las razones que con mucha puntualidad y verdadera relación cuenta la historia.

唐吉诃德和桑乔谈了一番话,这本书都做了准确实的记录。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y también de diferentes situaciones relacionadas con la puntualidad o impuntualidad.

还有关和不守的不同场合。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El Cura ofreció de hacer cuanto se le mandaba, con toda puntualidad.

神甫费尔南多以后有求自己,他一定会帮忙。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señor Juan, hubo un problema en el transporte por mar, con motivo del tiempo los barcos no pudieron zarpar con puntualidad.

胡安先生,海运出了问题,因为得原因船无法准起航。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acaba de conjurarme -dijo don Quijote-, y pregunta lo que quisieres; que ya te he dicho que te responderé con toda puntualidad.

“我刚刚发过誓,”唐吉诃德,“你随便问,我一定实回答。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El martes se congregó en Longbourn un numeroso grupo de gente y los señores que con más ansias eran esperados llegaron con toda puntualidad.

那天浪搏恩来了许多客人;主人家最渴盼的两位嘉宾都准而到,游猎家然是严守刻,名不虚传。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Bien haya mil veces el autor de Tablante de Ricamonte, y aquel del otro libro donde se cuenta los hechos del conde Tomillas; y con qué puntualidad lo describen todo!

《塔布兰特·德里卡蒙特》和另一本叙述托米利亚斯伯爵事迹的著作的作者是多么准确地描述了一切呀!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si otra cosa vuesa merced desea saber de nosotros, pregúntemelo, que yo le sabré responder con toda puntualidad; que como soy demonio, todo se me alcanza.

您还想了解其他什么情况,就问我好了,我都可以准确地告诉您。我是魔鬼,什么都瞒不住我。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Un acto al que la familia real ha llegado con puntualidad británica, y al que, a causa de las restricciones impuestas por la pandemia, no han podido asistir ni la Reina Sofía ni ningún otro familiar cercano.

王室成员以英国人般的准到达了仪式现场,由疫情限制,索菲亚王后和其他近亲未能到场。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al llegar cerca de la posada en donde tenía que esperarlas el coche del señor Bennet, vieron en seguida, como una prueba de la puntualidad de cochero, a Catherine y a Lydia que estaban al acecho en el comedor del piso superior.

班纳特先生事先就跟她们约定了一个小客店,打发了马车在那儿接她们,刚一到那儿,她们就看到吉蒂和丽迪雅从楼上的餐室里望着她们,这表明车夫已经准到了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No les estamos enseñando el valor de la puntualidad.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me viene a la memoria uno, que es el valor de la puntualidad.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, tienen una puntualidad extrema y nunca se atrasan.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

El problema afecta al desembolso de efectivo y no al pago de las pensiones, que en la mayoría de los casos han sido abonadas con puntualidad en las cuentas.

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Diósela luego Monipodio, encargándoles viniesen a dar noticia con toda puntualidad de todo aquello que viesen ser útil y conveniente a la comunidad.

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Bueno, bueno. Déjame comer tranquilo. Aunque hayamos quedado a las 8, si llegamos un poco tarde, tampoco pasa nada. Andrés tampoco es la puntualidad personificada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叹息声, 叹羡, , 炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接