El viento sacudía las ramas de los árboles.
风吹动树枝.
Cuando jugábamos al fútbol, mis padres nos hacían una portería con dos ramas.
当我们踢足球的时候,我们的爸妈用两根枝条给我们了一个球。
Está podando las ramas del árbol.
他正修剪树枝。
Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.
支撑他的树枝折断了,他摔倒地。
Usan escaleras de tijeras para alcanzar las manzanas de las ramas altas.
他们登上梯子去摘高枝上的苹果。
Ya se unen las ramas de los árboles de ambos lados de la calle.
街道两侧的树的树枝都已一起了。
En otras ramas del derecho pueden preverse también soluciones al respecto.
其他领域的法律可能规定了其他解决办法。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府都应当尊重权力分立并对一问题具有敏感度。
Esa rama está rota.
根树枝断了。
Se han conformado equipos deportivos con mujeres trabajadoras en las ramas de fútbol, softbol, basquetbol y voleibol
成立了由劳动妇女组成的足球队、垒球队和排球队。
Existe un diálogo constante entre las ramas gubernamentales y las ONG sobre el tema del tráfico.
政府各非政府组织一直就贩运问题展开对话。
La investigación se basó en los CCT concertados por 111 empresas y ramas de la industria.
查是111个不同公司和行业的集体劳动协议的基础上进行的。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事分的实际人数所知甚少。
Los organismos pertenecen en su mayor parte al dominio archaea, rama evolutiva distinta de los dominios bacteria y eukarya.
热液生物大多属于古细菌类——一进化分支细菌类和真核生物类不同。
El sector primario basa su dinamismo en las ramas secundarias: "cultivos de renta", "ganadería" y "actividad forestal primaria".
第一产业的活力有赖于济作物、畜牧业和林业等分。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
基层组织、分支机构及相关集团现必须自主运作,自行为其活动筹集费。
En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.
国民济的一些活动,妇女参加工作的比例已等同于男性。
Sin embargo existen diferentes lenguas de las comunidades indígenas habitantes de la región Atlántica del país (miskito, sumu, rama e inglés).
除官方语言外,居住尼加拉瓜国内大西洋沿岸地区的土著人民也使用其他语言(米斯基托语、苏莫语、拉马语、英语等)。
Sería por ello necesario organizar esa asociación para promover una mayor actividad de los profesionales y artistas de las distintas ramas.
因此,有必要组织么一种机构来促进来自相关领域的专业人员和艺术家的活动。
Las medidas para fortalecer las diversas ramas del sistema de las Naciones Unidas son necesarias a fin de encarar los desequilibrios institucionales.
必须做出努力,加强联合国系统各机构,以处理机构不平衡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, no voy a andarme por las ramas.
么… … 我就不绕弯子了。
Oye, nos estamos yendo por las ramas. ¡Gimnasio!
妈呀,我跑题了,要说gimnasio来着!
No, no, no. Quédate él a las ramas ni hablar.
不不不!留在排队 别说话。
Emily Elephant ha encontrado un huevo de chocolate en la rama de un árbol.
大象艾米莉在一棵树的树枝上找到了一个彩蛋。
Sus ramas están secas, su tronco viejo y trocido.
树叶枯萎,树干老枯扭曲。
Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!
绿色的树枝,多么美的树枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——小银啊,种情形真叫人不寒而栗!
Pero como el árbol era muy alto, las flechas no les alcanzaban, enredándose en las ramas.
但是因为树太高了,箭射不到他,而戳在了树枝上。
O sea, es la rama del bambú.
或者说,是竹枝。
En estas circunstancias vio el zorro llegar orgulloso al cuervo a la más alta rama del árbol.
此时,它看到乌鸦得意地到了最高的树枝上。
El ave, sobre su rama, se esponjaba lleno de satisfacción.
乌鸦呆在树枝上,洋洋得意。
El público, los temas y las intenciones variaron y lo podemos comprobar en todas las ramas del arte.
受众、主题和意图各不相同,我可以在所有艺术形式中见证这一点。
Por una brecha abierto en el muro, los niños habíanse deslizado en el jardín encaramándose a las ramas.
孩子墙上的小洞已进了花园。
Se entregaron ramas de olivo y medallas de plata a los ganadores.
他给获胜者送上橄榄枝和银牌。
Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.
并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。
La paloma regresó, pero con una rama de olivo en el pico.
鸽子回来了,嘴里叼着一枝橄揽枝。
Una de las ramas del indoeuropeo, la itálica, dio origen al latín.
印欧语言的一支,古意大利语,后来变成了拉丁语。
La más leve ráfaga de viento desnuda ramas enteras de sus últimas hojas amarillas.
即使一点儿轻风,也会吹落些最后的黄叶,使全部树枝变得精光。
Si la vemos de frente, tiene un escudo con ramas de olivo que rodean una estrella.
我从正面看,会看到上面有一块盾牌,盾牌旁的橄榄枝绕着一颗星星。
Las algas y las ramas en sombra la asombraban y el ruiseñor cantaba por la muchacha blanca.
水藻和枝条为她洒下阴凉,夜莺歌唱,傍着白色女郎。
Eso de la rama de olivo no es muy original, pero, así y todo, se expresa bien.
橄榄枝这种说法虽然并不新颖,可是我觉得用得倒很恰当。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释