有奖纠错
| 划词

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议的了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排做相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios fueron articulados en un discurso pronunciado hace dos días por Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al-Nahyan en una reunión con los dirigentes musulmanes religiosos para celebrar el mes del Ramadán.

两天前,谢赫·哈利法·本·德·阿勒纳哈扬殿下在会晤穆斯林宗教领袖、庆祝斋月时发表讲话,阐述了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones de mañana se celebrarán de 10.00 a 13.00 horas y las de tarde de 15.00 a 18.00 horas, excepto durante la última semana del mes del Ramadán, del 31 de octubre al 4 de noviembre.

上午会议时间是上午10时至下午1时,下午会议时间是下午3时至6时,但斋月最后一周(10月31日至11月4日)除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笑嘻嘻, 笑颜, 笑靥, 笑逐颜开, , 效法, 效仿, 效果, 效果不好的, 效果不显,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Además, es muy importante vestir con modestia durante el mes sagrado del Ramadán.

此外,在神圣里,穿着得体是非常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接