有奖纠错
| 划词

1.Esa declaración, rebosante de temas sustantivos, creatividad y flexibilidad, era una invitación dirigida a todos los miembros a participar, bajo la dirección del Presidente, en unas consultas y negociaciones constructivas, orientadas hacia los resultados, completas y que no dieran pie a divisiones.

1.发言内容丰富,富有创意,也很有灵活性,促请全体会员国在主席下,开展建设性、注重结果、全面和不制造分裂协商与谈判。

评价该例句:好评差评指正

2.En tercer lugar, espero que todos los colegas estén de acuerdo en que gracias a sus decididos esfuerzos, el Presidente anterior ha sondeado un depósito muy próximo a la superficie de esta Conferencia, depósito sensiblemente rebosante del deseo de que nos aboquemos a un trabajo efectivo en las esferas prioritarias previstas en los sucesivos proyectos de programas de trabajo.

2.三,我希望各位同事也同意,前任主席通过他坚定不移入了非常近于本会议表面一个能量库,这个能量库显然充满了人们期望,人们急着要在连续几个工作计划草案中列出优先域开展实际工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佐证, , 作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

1.No puedo hallar un sitio por donde entrar: tan rebosante de amor está tu corazón.

“我找不到什么地方可以进去呀,你的颗心被爱缠得太紧了。”

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

2.Pero, de niños, era uno de los momentos de mayor alegría que recuerdan, de una alegría rebosante, contagiosa, mágica.

但是在孩提时是他们记忆中最高兴的时刻,是的、具有感染力的、神奇的快乐。

「新版西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Seguí a la Bernarda a través de una galería rebosante de follaje y especímenes del trópico que constituían un verdadero invernadero.

我跟在贝尔纳达后面,走过了各标本和热带植物的长廊,地方真的称得上是如假包换的温室。

「风之影」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作恶, 作伐, 作法, 作法自毙, 作坊, 作废, 作风, 作风正派, 作梗, 作功课,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接