有奖纠错
| 划词

La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.

11 提交人还表示,她不知道儿子关押哪里。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay más de 650 palestinos de Gaza que siguen recluidos en cárceles israelíes.

此外,加沙的650多名巴勒斯坦囚犯仍被拘押色列中。

评价该例句:好评差评指正

Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.

他还要求提供关于被拘押色列中的8 000名巴勒斯坦囚犯的拘留条件的详情。

评价该例句:好评差评指正

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人不同时期的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes son retiradas de sus familias, violadas sistemáticamente y recluidas en aislamiento hasta que dan a luz.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。

评价该例句:好评差评指正

La esposa del autor sostenía que, si era devuelta, sería recluida en prisión durante muchos años por estar casada con el autor.

申诉人的妻子辩称,如果被遣返,她就会因为申诉人的妻子而坐牢多年。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la dependencia de policía y un agente de policía han sido detenidos y se encuentran recluidos en espera de juicio.

该警察分队的队长和一名警察被捕,目前正受到拘留,等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

土耳其还引用了申诉人所的军医所开具的医疗证明。

评价该例句:好评差评指正

A su regreso a la prisión de Torah, pasó algún tiempo en el hospital de ésta antes de volver a ser recluido en una celda normal.

回到Torah,申诉人医院中曾经住了一段时间,然才返回牢房。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde estos detenidos fueron transportados de Kuwait al Iraq, donde estuvieron recluidos durante períodos de distinta duración en cárceles iraquíes.

这些被拘留者来被从科威特转到伊拉克,并且被关押伊拉克中,时间长度不等。

评价该例句:好评差评指正

Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).

那些投降或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关一个很小的露天空地里。

评价该例句:好评差评指正

A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.

禁于Kailek的男子被一个个叫出来,众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Martínez Ramírez fue recluido en una celda de máxima seguridad del Batallón de Policía Militar, cuando lo propio era haberle recluido en el casino de oficiales del mismo Batallón.

Martínez Ramírez先生则被关入军事警察营的重犯牢房,而本来只应限制他离开本部军营。

评价该例句:好评差评指正

Si no se trata a las mujeres repatriadas como delincuentes, desea saber por qué 40 mujeres están recluidas en institutos correccionales y condenadas a trabajar y de qué se las acusó.

如果这些回返者不再受到刑事制裁,她希望知道,为什么有40名妇女被关进劳动改造机构,她们的罪名什么。

评价该例句:好评差评指正

En octubre y noviembre la PNTL de Baucau detuvo y recluyó ilegalmente a muchas personas, al parecer siguiendo órdenes del Ministerio del Interior a raíz de un accidente mortal de autobús.

至11月份,据报告发生了一起造成人员伤亡的公共汽车撞车事件之,内务部下令包考县国家警察非法逮捕和拘留了很多人。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos podrán recibir las visitas de sus familiares y del CICR, independientemente del lugar en que estén recluidos, como prevén los procedimientos operativos normales del CICR.

被拘留人士的亲属和红十字委员会按照该会标准业务程序,可访问被拘留者,不论什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,土耳其一案中所提供的医疗证明该案申诉人所中的乌兹别克斯坦军医签发的。

评价该例句:好评差评指正

Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.

录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进行集中讯问。

评价该例句:好评差评指正

De los detenidos puestos en libertad en virtud del hábeas corpus, muchos volvieron a ser recluidos acto seguido a su salida de los cuarteles o, en por lo menos un caso reciente, incluso antes de salir.

按人身保护状释放的被禁者中,有许多人离开军营很快又再次被捕,而且至少最近的一个案例中,获释者甚至就拘留中心当场再次被捕。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las condiciones de los aproximadamente 8.000 palestinos que están recluidos en cárceles israelíes, el orador dice que lamenta que el Gobierno israelí no estuviera dispuesto a entrevistarse con él en el marco de su mandato.

有关色列中约8 000名巴勒斯坦人的条件,他说,他感到遗憾的色列政府不愿意同他谈论其使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasticidad, plástico, plástido, plastidoma, plastificación, plastificadora, plastificante, plastificar, plastilina, plastina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Primero se recluyó en el castillo italiano de Miramar, en Trieste.

起初她住在意大利里雅斯特的米拉马尔城堡。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Cuando te encuentras en un entorno nuevo, ¿te abres y te expandes después de un rato o te quedas recluido con un grupo de gente bien conocida previamente?

当你处于一个新环境中,你会很快就敞开扉与人往来,是局限在和前就熟识的人交往?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Deprimido por la derrota final, y la posterior ocupación de Francia por los nazis, pasa la mayor parte de la de esta época recluido en su casa de Royan, al suroeste del país.

绝望于战败来纳粹占领法国,他在这个时期的大部分时间都是隐居在他位于罗扬的家中,在该国的西南部。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahora estamos recluidos, pero cuando estamos fuera, cuando termine esto, seguiremos recluidos: en nuestra biografía, en nuestra casa, en nuestra familia...

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Una vez internada, Bly tuvo que soportar las pésimas condiciones y los duros tratamientos a los que sometían a las mujeres allí recluidas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español当月最新

Recluido en su estudio de Tittenhust Park, al suroeste de Londres, Lennon comenzó a dar forma a " Imagine" junto a Ono y su productor Phil Spector.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年1月合集

Assange se encuentra actualmente recluido en régimen de aislamiento prolongado en la prisión de Belmarsh en Londres bajo una solicitud de extradición de Estados Unidos por espionaje y fraude informático.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos ellos se recluyen durante cinco meses memorizando cada paso del plan, cada detalle, cada posible error... hasta que por fin llega el día y se ponen en marcha.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

En 2019, había alrededor de 116.000 prisioneros recluidos en instalaciones privadas, lo que representa alrededor del 7% de todos los prisioneros estatales y el 16% de los prisioneros federales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Expertos de la ONU sobre derechos humanos han pedido a los Emiratos Árabes Unidos que liberen a una activista que está recluida desde 2015 en un hospital, y sujeta a tratos degradantes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

Un experto de la ONU que visitó a Julian Assange en la prisión donde se encuentra recluido en Londres, asegura que la " persecución colectiva" del fundador de wikileaks debe terminar.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque era poco probable que algo así ocurriera, recluirme entre las montañas o en los bosques del centro de la isla, era asegurarme el cautiverio y hacer que un hecho poco probable se volviera imposible.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

Fuentes cercanas a los dos opositores y sus partidos políticos denunciaron la arbitrariedad de los hechos e informaron de que se les ha recluido de nuevo en Ramo Verde.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por un lado el portugués se internacionaliza (el siglo XV es el siglo de las conquistas, recordad) y el gallego se recluye porque es una lengua de segunda. Se queda en la sombra del español, que tiene más prestigio social.

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

La Alta Comisionada para los Derechos Humanos ha pedido a los Gobiernos que no se olviden de las personas que están detenidas o recluidas en la respuesta al coronavirus y ha pedido la liberación de los reclusos más vulnerables y los presos políticos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platalea, platanáceo, platanal, platanar, platanazo, platáneo, platanero, plátano, platea, plateado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接