有奖纠错
| 划词

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Se debe poner fin inmediatamente al uso de grilletes y a los períodos prolongados de reclusión en régimen de aislamiento.

应当立即结束使用镣铐和长期的做法。

评价该例句:好评差评指正

El Octavo Congreso examinó también el desarrollo de la prevención basada en la comunidad, y las medidas sustitutivas de la reclusión.

社区预防犯罪的发展;以及的非拘替代方案。

评价该例句:好评差评指正

Su reclusión casi completa y la falta de comunicación con sus colegas de la LND contrarían el espíritu de la reconciliación nacional.

她几乎,无法与其民盟同僚接触,实有违民族和解精神。

评价该例句:好评差评指正

Los casos que consumen más recursos son aquellos en que el infractor es acusado, juzgado y eventualmente condenado a pena de reclusión.

消耗最多资源的案件是那些罪犯受到指控、审理并最终判决入狱的案件。

评价该例句:好评差评指正

Las que consiguieron escapar o finalmente fueron puestas en libertad denunciaron las reclusiones ilícitas, la esclavitud sexual y las violaciones y torturas que habían padecido.

那些出逃的人或最终获释的人可以讲述他们所遭受的强迫、性奴役、强奸和酷刑的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.

昂山素姬实际仍在家中。

评价该例句:好评差评指正

En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.

他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el autor y el Estado Parte concuerdan en que la sanción consistió en la reclusión del detenido en su celda durante 23 horas al día.

委员会注意到,提交人及缔约国一致指出,惩罚措施是将提交人每天关押在牢房里达23小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes protegerán a las personas con discapacidad de intervenciones forzosas o reclusión forzosa en instituciones para corregir, mejorar o aliviar cualquier tipo de desequilibrio real o supuesto.

缔约国应保护残疾人,止为纠正、改善或减轻任何实际或感认残障状况采取强迫干预或强迫收容措施。

评价该例句:好评差评指正

Prácticas como el purdah (reclusión femenina) en las sociedades islámicas o hindúes limitan el acceso de la mujer al tratamiento si no se lo puede dispensar una trabajadora de la salud.

斯兰教或印度教社会中带面妙等作法,在缺乏女性医务人员时,会限制妇女获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

La Alta Comisionada insta al Gobierno a que cree un sistema de visitantes oficiales de prisiones para que lleven a cabo una vigilancia independiente y eficaz de las condiciones de reclusión.

高级专员敦促政府建立一个狱官方访察员制度,以便有效和督羁押条件。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo muchos informes sobre la conducta indebida de la PNTL, por ejemplo agresiones, detención y reclusión arbitrarias, uso excesivo de la fuerza y malos tratos durante la retención y reclusión, y violaciones.

据报有相当大数量的案件指称国家警察犯有包括侵袭、任意逮捕和拘留、在逮捕和拘留过程中过度运用武力与虐待以及强奸等不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de su evaluación global del sistema de administración de justicia, la misión visitó la cárcel de Mpimba, donde fue testigo del enorme hacinamiento y las duras condiciones de reclusión.

作为对执法工作总的评估的一部分,评估团视察了姆皮巴狱,目睹了那里严重拥挤和羁押条件恶劣的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que, con arreglo al informe de la Embajada sobre su segunda visita al autor en el centro de reclusión, no había entonces signos de tortura u otros malos tratos.

16 缔约国指出,根据使馆工作人员对于关押的申诉人第二次探望的报告,当时没有发现有酷刑或者其他形式虐待的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Alemania (Estado Signatario) indicó que, en relación con la confabulación, el acuerdo de cometer un delito sólo era punible si el delito acordado era grave y estaba penalizado por lo menos con un año de reclusión.

德国(签署国)指出,在共谋方面,约定实施犯罪只有在所约定的犯罪为至少应判一年徒刑的严重犯罪的情况下方应予惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, el traslado ilícito de personas fuera de Kazajstán o su tránsito ilícito por el país se tipifica como delito pasible de una pena de tres a ocho años de reclusión y la posible confiscación de bienes.

现在向哈萨克斯坦境外非法贩运或非法转运人口视为应该受到剥夺自由3到8年并没收或不没收财产惩处的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución dispone que toda persona que sea objeto de detención y reclusión deberá comparecer ante una autoridad judicial en un plazo de 24 horas, con exclusión del tiempo necesario para su traslado desde el lugar de detención.

宪法规定,每个逮捕和拘留者必须在24小时内移交司法机关处理,不包括从逮捕地出发途中所需时间。

评价该例句:好评差评指正

Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.

曾因严重罪行判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑为25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。

评价该例句:好评差评指正

Ésta es de dos tipos: doméstica, cuando toma la forma de violencia en el hogar y la familia, e institucional, que se da en particular en las prisiones y otras instituciones de reclusión, que no cumplen las condiciones mínimas.

这个问题有家庭暴力形式的一面。 另一种形式是机构内发生的对妇女的暴力,特别是在不符合标准的狱或其他关闭性的机构里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beis, béisbol, bejín, bejuca, bejucal, bejuco, bejuquear, bejuqueda, bejuquillo, bel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我的故事

Al llegar a casa vino la primera sorpresa, mi novio se iba a pasar la reclusión a casa de sus padres.

当我到家,第一个惊喜出现了,我男朋友父母家隔离。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla, Sancho, pues ves que mi reclusión y retirada no ha de pasar de un año; que luego volveré a mis honrados ejercicios, y no me ha de faltar reino que gane, y algún condado que darte.

“住嘴,桑乔,你明白,我退居家只不过是一年间,然后,我还重操我的光荣事业,还会有王国等着我去征服,也还有伯爵的头衔可以授予你。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estos niños, cuando salgan de su lugar de reclusión, van a salir diferentes.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante esta reclusión a causa de la lluvia, trabajaba dos o tres horas diarias en la ampliación de mi cueva.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Por otra parte, el Comité de la ONU expresó inquietud por las condiciones de hacinamiento en los centros de reclusión, así como los frecuentes episodios de violencia entre los presos.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Las prescripciones islámicas sobre la reclusión de las mujeres y el papel central de la familia hacen de la casa un espacio cerrado al exterior, con muros totalmente blancos, sobrios y sin apenas adornos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, un día, desde afuera alguien lanza al interior una pelota de fútbol y otra persona atraviesa un tablón en la reja de este lugar de reclusión y lo transforma en un balancín.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, entonces nunca se prohibió el gallego. -Bueno, nunca nunca... - En el siglo XV, que es cuando comienza esta reclusión, no. Pero luego en el siglo XX… Pero ese ya es otro tema.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


belesa, belez, belezo, belfo, belga, bélgic, Bélgica, belgicismo, bélgico, Belgrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接