有奖纠错
| 划词

Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.

这些建议应提交民族和解政府。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.

必须接受全球不扩散制度内的核现实,这现实就,现在有八——不——核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.

新生力量还同意回到全国和解政府。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.

因此,新军同意回到民族和解政府。

评价该例句:好评差评指正

El recuento físico se reconcilió con la base de datos de gestión de activos.

根据资产管理据库对实物清点进行了核实。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与和解委员会的最后报告现已发表。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional, volvemos a recalcar que el Gobierno no está funcionando adecuadamente.

关于全国和解政府的运作,次强调,政府没有进行适当运作。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.

真理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。

评价该例句:好评差评指正

Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与和解委员会的运作有进展。

评价该例句:好评差评指正

La misión de Mbeki reconoció las dificultades que existían para movilizar al Gobierno de Reconciliación Nacional y que funcionara normalmente.

姆贝基调解团认识到,很难使民族和解政府正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.

协调这些利益与开采业跨国公司的营利目的绝非直截了当。

评价该例句:好评差评指正

La prioridad inmediata era garantizar una seguridad razonable para que se pudiera reanudar la labor del Gobierno de Reconciliación Nacional.

眼下的重点确保合理的安全环境,以恢复民族和解政府的工作。

评价该例句:好评差评指正

Una prioridad importante del plan de acción de la Unión Africana es restablecer el funcionamiento efectivo del Gobierno de Reconciliación Nacional.

非盟行动计划的关键优先事项,恢复全国和解政府的有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos de esa región deben tratar realmente de dejar atrás el pasado y las partes en el conflicto deben reconciliarse.

该区域的人民必须真正接受过去,冲突各方必须和解。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.

仲裁员的任务就将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Experto independiente mencionó que estaría dispuesto a recomendar el establecimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

此外,专家指出,他愿意建议设立真相与和解委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.

各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。

评价该例句:好评差评指正

En abril, la Comisión para la Acogida, la Verdad y la Reconciliación (CAVR) concluyó sus actividades en las comunidades de todo el país.

真相和解委于4月份完成了在全国各社区的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión para la Acogida, la Verdad y la Reconciliación (CAVR) ha logrado finalizar su labor y ha comenzado a preparar su informe final.

接纳、真相与和解委员会(真相和解委)圆满地完成了其工作,并已着手编篡其最后报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolomítico, dolomización, dolor, dolor de cabeza, dolor de espalda, dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora, dolorense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Que vamos avanzando en la dirección correcta en un Transmilenio que se reconcilia con los bogotanos.

我们正朝着正确方向前进——Transmilenio公交系统为波带来舒适。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1993 Petrovic murió en un accidente de autos y nunca se llegaron a reconciliar.

彼得罗维奇1993年死于一场交通事故,临死前他们也没有和解。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

30 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.

30 因在这日要为你们赎,使你们洁净。你们要在耶和华面前得以洁净,脱尽一切的愆。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

28 Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.

28 当这日,什么工都不可作,因为是赎日,要在耶和华你们的神面前赎

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复过来之后,就重新顺命于宗教信仰之中、与那个令厌烦的怀疑论者伏尔泰先生割断了一切联系。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Bueno... Me alegro de que nos hayamos reconciliado.

是啊 真高兴我们能联系上。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

29 Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, pondrálo sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante de Jehová.

29 祭司手里所剩的油要抹在那求洁净的头上,在耶和华面前为他赎

评价该例句:好评差评指正
之利未记

22 Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido.

22 祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的,他的就必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来都得宠,它能够令动情,赢得好感,所以家都愿意为摩尔女尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto se escapan de aquel primer ímpetu, y se reconcilian con la Iglesia, sin que se les haga daño; y, cuando veen la suya, se vuelven a Berbería a ser lo que antes eran.

这样先避免吃眼前亏,然后再同教会讲好话,最后安然无恙。待蒙混过关后,又会回到贝韦里亚重操业。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mucho se maravilló el tío Cándido de aquella historia, pero se compadeció del estudiante, le perdonó el daño causado y le dijo que se fuese a escape a presentarse a su padre y a reconciliarse con él.

坎迪多叔叔对他的话表示惊讶,但也怜悯这个学生,对他所遭受的一切表示遗憾,也让他快点回家让他父亲看一看、并在他面前忏悔。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

15 Y degollólo; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y santificólo para reconciliar sobre él.

15 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

17 ¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y dióla él á vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de Jehová.

17 这赎祭既是至圣的,主又给了你们,为要你们担当会众的孽,在耶和华面前为他们赎,你们为何没有在圣所吃呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

Si quieres paz, debes primero reconciliarte contigo mismo.

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

De modo que el rey decidió esperar y se reconcilió con la reina.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El principal de los retos es reconciliar las aspiraciones y las necesidades en una escala de tres tiempos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

32 años me ha costado reconciliarme con esta película.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

¿Qué pasaría si Ross oyera eso, decidiera llamarla y se reconciliasen?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

La misión también estuvo encabezada por el actor Forest Whitaker, enviado especial de la UNESCO para la Paz y la Reconciliación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Señaló que ese resultado planteó el reto de definir los pasos a seguir para reconciliar la necesidad de la paz con un consenso nacional.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


domable, domador, domadura, domar, dombo, domellar, domeñable, domeñar, domesticable, domésticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接