有奖纠错
| 划词

En el párrafo 136, la Junta recomendó que la Oficina Regional para América del Norte del PNUMA coordinase con el Centro de Información de las Naciones Unidas la oportuna rectificación de los errores y la presentación de la lista de cheques para facilitar la presentación del estado de las habilitaciones de créditos a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.

在第136段,委员会建议北美洲区域办事处与新闻心进行协调,及时纠正差错,及时提交支票清单,以便向办事处提交款项分配情况报告。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la falta de equidad del procedimiento, el Estado Parte se refiere a los errores judiciales invocados por los autores y considera que el error de un juez no constituye necesariamente un mal funcionamiento condenable en el sentido del artículo 14 del Pacto, puesto que ocurre en procesos judiciales que permiten la rectificación.

7 关于未实行公平审理,提交人声称司法不当,缔约国认为,只要在允许法庭加以纠正司法审理过程这个问题,法庭一项失误,并不构成《公约》第十四条含义所指应承担责任司法不当。

评价该例句:好评差评指正

Como el derecho a preservar la vida privada entraña que toda persona debe tener derecho a pedir la rectificación o eliminación de los datos personales incorrectos que figuren en los archivos controlados por las autoridades públicas, el Comité estima que la conservación por separado de las grabaciones de las conversaciones intervenidas entre el autor y el Sr. no se puede considerar no razonable a los efectos del artículo 17 del Pacto.

鉴于隐私权意味着,对于公共当局所掌握个人数据档案错误,每个人都有权要求予以更正或销毁, 委员会认为,为了《公约》第十七条分开储存提交人A.T.M.M.先之间电话交谈录音,不可视为不合理做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开辟小路, 开票, 开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.

到现在已经没有痛改前非的能,也就满不在乎了,听从命董的摆布了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie conocía mejor a un hombre que Petra Cotes a su amante, y sabía que los baúles se quedarían donde los mandaran, porque si algo detestaba Aureliano Segundo era complicarse la vida con rectificaciones y mudanzas.

任何人了解另一个人,都不如佩特哪.柯特了解自的情人!知道衣箱还会留在原处的,因为奥雷连诺第二最讨厌的事情,就是变来变去而把生活搞得十分复杂。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

Estableceremos el sistema de giras de inspección en los comités del Partido de los niveles municipal y distrital, para intensificar la rectificación de los casos de corrupción surgidos al lado mismo de las masas.

在市县党委建立巡察制度,加整治群众身边腐败问题力度。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年12月合集

Las dos partes deben presentar planes de rectificación dentro de 20 días hábiles.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年9月合集

En junio, la CCCD emitió una declaración en la que se exponen los problemas descubiertos durante las inspecciones. El 25 de agosto, la CCCD empezó a publicar las rectificaciones concluidas el miércoles pasado.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年9月合集

La conclusión fue confirmada con la publicación en el sitio en la red de la CCCD de los detalles de las rectificaciones de los comités de Partido de 15 unidades, incluyendo la Universidad de Pekín.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开始从事, 开始的, 开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接