有奖纠错
| 划词

Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.

上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪。

评价该例句:好评差评指正

El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.

经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重冲突的原因。

评价该例句:好评差评指正

Este fenómeno es recurrente en la mayoría de los países africanos en los que persiste un conflicto armado.

在大多数武装冲突不断的非洲国家都有。

评价该例句:好评差评指正

Además, la gestión y el funcionamiento del Fondo serán un tema recurrente del programa del Grupo de Trabajo del Comité.

此外,基金的管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上的一个经常项目。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环境严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de zonas libres de armas nucleares como medida para alcanzar un mundo libre de armas nucleares fue un tema recurrente.

把无核武器区作为建立一个无核武器世界的步骤的设想是一个共同主题。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones más pobres y vulnerables viven principalmente en los Estados afectados por la guerra, los desastres recurrentes y las crisis graves.

最贫穷和最弱势人口主要居住在受战争、慢性灾害和严重经济调的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un tema recurrente de las consultas guardaba relación con la posibilidad de forjar sociedades verdaderamente incluyentes en la región de América Latina.

协商的经常性主题涉及在拉丁美洲地区建立真正包容广泛的社会的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad es recurrente en todo el país, y son las mujeres y sus niños las que pagan por ello un oneroso precio.

不安全弥漫全国,妇女和儿童继续付出沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

Si bien cada estrategia es específica para una zona fronteriza concreta, se señalaron diversos elementos y recomendaciones comunes y recurrentes en todas ellas.

虽然每项战略都是针对具体的相边界地区,但在所有四项战略中均可看到若干共同的一般性和经常出的内容和建议。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.

局势经常的动荡不安,影响到进入市场、放牧牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado en territorio indígena y sus consecuencias es además un tema recurrente en muchas regiones y necesita una acción de monitoreo continuo.

而且,在土著人民的地区里发生的武装冲突及其造成的后果也是许多区域里经常出的问题,必须不断对其进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pueden desempeñar un papel crucial en el fortalecimiento de la capacidad de las comunidades de prevenir los brotes de violencia nuevos o recurrentes.

妇女可以在建设社区能力,防止新暴力或再次发生暴力方面,发挥键作用。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.

尽管这场蝗灾是10年里最严重的一场,但这个问题却是经常发生的问题,需要采取更加有系统的预防办法。

评价该例句:好评差评指正

En un país donde prácticamente todos los sectores necesitan gran apoyo, el Grupo escuchó opiniones contrapuestas sobre las prioridades inmediatas, pero también algunos temas recurrentes.

在一个几乎所有部门都需要大力支助的国家,人们对于当务之急竞相提出不同的看法,但咨询小组还是听到一些反复出的主题。

评价该例句:好评差评指正

Para probar sus alegaciones, el recurrente debería haber demostrado que su caso era el mismo que los casos a los que se aplicó el convenio colectivo.

申诉人为了确立他的指控,应当证明他的案情与有协议所适用的其他人的情况相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski, de sobremesa, de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Es lo que se conoce como sueño recurrente.

这就是所谓的反复梦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una pregunta recurrente sobre todo cuando era más pequeña lo pensaba mucho.

这个问题总是,尤其是我更年轻的时候,我想过很多次。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es por eso que aquí te dejo 7 sueños recurrentes y lo que significan.

所以,这里为你列七种反复梦以及它们的含义。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Sus temas recurrentes eran el tiempo y su circularidad, los laberintos, los espejos y la alteridad.

现的主题是时间及其循环性、迷宫。镜子和他者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y tú, ¿qué sueños recurrentes sueles tener?

你呢,你做的梦是什么?

评价该例句:好评差评指正
人物志

Los temas más recurrentes de su obra fueron el tiempo, la otredad, los laberintos y los espejos.

在他的作品中,最现的主题是时间、他者、迷宫和镜子。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Algunos temas recurrentes fueron la desigualdad, el abandono, los conflictos políticos, la vida del campo y la pobreza.

一些反复的主题是不平、政治冲突、乡村生活和贫穷。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Allí comienza su período rosa, con temas más alegres, tonos cálidos, y la aparición recurrente de artistas de circo.

他开始了他的玫瑰时期,用更多欢快的主题,温暖的色调,反复现马戏团表演者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quizá no sea uno de los sueños más recurrentes, pero sí uno de los que tienen un significado más alentador.

这可能不是最现的梦,但这种梦的含义却最鼓励人心。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los INTP toman decisiones desde todos los ángulos, descubriendo patrones recurrentes o haciendo predicciones, y luego eligen una decisión final.

INTP们从各个角度审视决策,揭示反复现的模式或作预测,最终选定一个决定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él es también una figura recurrente en el arte y la literatura.

他也是艺术和文学中反复现的人物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esa misma frase que dice la protagonista es un pensamiento recurrente para mí.

主角说的那句话让我反复想起。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es probablemente uno de los sueños recurrentes más frecuentes, y el que nos despierta de forma súbita impidiéndonos disfrutar de un sueño reparador.

这可能是最见的梦之一,这种梦使我们突然醒来,妨碍我们安静的睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Aquel paisaje invernal había de ser el marco de un sueño recurrente que iba a perseguir al joven teólogo por el resto de su vida.

那幅冬天的风景一定是一个将在年轻的神学后来的岁月里缠绕着他的复现的梦境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta idea explicaría por qué los sueños recurrentes son mucho más fácil recordar ya que los vemos con más frecuencia y nos familiarizamos con ellos.

这个理论可以解释为什么反复现的梦境更容易被记住,因为我们会更频繁地看到并熟悉它们。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Es por eso que para diagnosticar un trastorno de pánico es necesario que los ataques sean recurrentes, inesperados.

这就是为什么要诊断恐慌症,发作必须是反复发生的、乎意料的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lo relacionan con el trastorno obsesivo compulsivo, un desorden en el que los afectados tienen hábitos recurrentes que no les dejan descansar hasta que no se llevan a cabo.

他们将其与强迫症联系在一起,这是一种精神失调,患者会不停地重复一些习惯直到把它完成。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una de las preocupaciones recurrentes del tío León XII era que la navegación fluvial no pasara a manos de los empresarios del interior vinculados a los consorcios europeos.

利奥十二世叔叔反复担心的问题之一是河流航运没有落入与欧洲财团有联系的内陆商人手中。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aproximadamente el 1% de los chilenos llevan este apellido y es un ejemplo de cómo ciertos apellidos menos comunes en España se han convertido en los más recurrentes en otros países de habla hispana.

大约有 1%的智利人使用这个姓氏,这也是西班牙某些不太见的姓氏在其他西语国成为最姓氏的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En una sociedad donde todas las necesidades están resueltas, donde ya le diste vuelta a todas las plataformas de streaming, tenés hijos y estás todo bien, el aburrimiento se torna mi amigo recurrente.

在一个所有需求都得到满足的社会里,你已扭转了所有的流媒体平台,你有了孩子, 一切都很好,无聊成了我遇到的朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de tránsito, de trato fácil, de tubérculo, de última generación, de un año, de un modo raro, de un momento a otro, de una pieza, de vanguardia, de verbo ad vérbum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接