有奖纠错
| 划词

Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.

目前正在起草该法执行立法。

评价该例句:好评差评指正

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草措辞就反映了这一意图。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确措辞提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo.

更正应以一种工作语提出。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que intenten redactar un texto de transacción.

他促请各代表团努力拟定出一项折衷

评价该例句:好评差评指正

En cambio, las obligaciones los países desarrollados se redactan en términos muy vagos.

另一方面,对于发达国家义务,措辞却非常模糊。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

起草人员尽早开始广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有措词。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.

以其担任各次协商协调员身份,她从未草拟过任何

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado informes detallados sobre el comercio electrónico y el régimen de la insolvencia.

关于电子商务和破产法详细报告也已在草拟。

评价该例句:好评差评指正

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何起草有关协定事项。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu había redactado el décimo informe y propuesto los 14 proyectos de directriz.

正是基于这种精神,他编写了第十次报告并且拟议了14个准则草

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un primer proyecto de constitución que actualmente está examinando el Senado.

宪法初稿已拟定完毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正

El médico redactó un informe en el que dijo que me habían violado.

医生出具报告说明我被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento de redactarse el presente informe, la Asamblea General no había invocado esa disposición.

截至编写本期财务报表之时,联合国大会未曾援引这一规定。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.

随后将按照商定原则起草一部宪法,并付诸全国公民表决。

评价该例句:好评差评指正

El Asesor Militar y el Asesor Jurídico del Secretario General podían ayudar a redactar los mandatos.

秘书长军事顾问和法律顾问可以帮忙起草任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado y sometido al Saeima las modificaciones correspondientes de la Ley de asistencia social.

已经起草《社会救济法》相应修正,并已提交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Se redactarán leyes para reglamentar el cumplimiento de las obligaciones contraídas con arreglo a esta Convención.

将起草立法执行公约规定义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孝幔, 孝顺, 孝悌, 孝心, 孝衣, 孝子, 孝子贤孙, 校办工厂, 校车, 校董,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En 1977, primeras elecciones, y un año después, en el 78, se redacta la Constitución.

1977年,第一次选举。一年后,1978年,“宪法”起草了。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Iracema, recuerda de redactar el volante… Ah, ya está listo.

Iracema,记得写宣传单上方案啊,已经写完了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.

接着这个文件我和我律师一起撰写一份具有法律效力公证文件。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Vamos a ponernos en situación: alguien empieza a redactar un correo y pone como asunto " Llego mañana" , ¡punto!

一个人开始写邮件,“我明天来”,句点!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando los trabajadores redactaron un pliego de peticiones unánime, pasó mucho tiempo sin que pudieran notificar oficialmente a la compañía bananera.

工人们拟了一份一致同意请愿书,过了很久官方才通知香蕉公司。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬之后,拟了一份措词尖锐电报给共和国总统,亲自送到邮电局,可电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si, como espero, me envías plenos poderes para actuar en tu nombre en todo este asunto, daré órdenes enseguida a Haggerston para que redacte el oportuno documento.

你如果愿意根据我所情况,让我全权代表你处理这件事,那么,我立刻就吩咐哈斯东去办理财产过户手续。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sabían bordar con bastidor, coser a máquina, tejer encaje de bolillo, lavar y planchar, hacer flores artificiales y dulces de fantasía, y redactar esquelas de compromiso.

她们会刺绣、缝纫、钩花边、洗熨衣服、做绢花和什锦甜食,还会撰写信函。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Salió en el Times y en el Courrier, sólo que no estaba bien redactado.

我知道《泰晤士报》和《快报》上都有消息,不过写得不成体统。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Los manuales del idioma chino que han redactado ellos se usan ampliamente en los centros de enseñanza del chino de numerosos países del mundo.

们编写汉语教材已经在世界各地汉语教学机构中广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.

并且陈述了一切最平常细节。梅尔加德斯先用本族文字——梵文,——记下这个家族历史,然后把这些梵文译成密码诗,诗偶数行列用奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)私人密码,奇数行列用古斯巴达军用密码。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Por ejemplo, imagínate que redacto una carta que va dirigida a un organismo oficial y al final escribo lo siguiente: " En Madrid, a 5 de enero de 2020" (por poner una fecha, ¿no? ) .

比如,想象一下,我给一个官方机构写了一封信,在信件最后我写到“马德里,2020年1月5日” (要附上日期,不吗?)。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Redactan correos de trabajo o del cole? ¿Envían mensajes?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Michael Griffiths explicó la importancia de ese plan, redactado en diciembre en Estocolmo.

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

Sin embargo, como fue redactado después del nacimiento de Bianka, pero antes del nacimiento de Capri...

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y aquí tengo otra cosita para contarte: cómo escribimos los nombres de las letras cuando estamos redactando un texto.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Desde allí redactó noticias y, en una ocasión, la detuvieron al ser tomada por una espía inglesa.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La Carta Magna pacifista fue redactada por las fuerzas de ocupación al fin de la Segunda Guerra Mundial .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

El gobernador explicó que el texto se redactó después de una extensa consulta con los pueblos indígenas de la capital mexicana.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

Además las dos frases redactadas pertenecen " de forma inequívoca" al " estilo único" del polifacético autor de La Gioconda.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


校庆, 校舍, 校童, 校外, 校务, 校务委员会, 校样, 校医, 校友, 校友会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接