有奖纠错
| 划词

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 de esa Ley hace una referencia explícita a esa intención.

该法第3条明确指出一目的。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.

因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, las referencias distan de ser brillantes.

,我们的记录远非出色。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos de referencia era un problema.

他指出,缺乏基线数据构成了战。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.

许多国家的计划都提到两个文件。

评价该例句:好评差评指正

A veces sólo se hace referencia a un instrumento.

在一些情况放在一个文书上。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.

关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.

每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成为我们审议中的一个有用的参考

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.

在对一些基准进行限定,还可以进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.

我们也许不想直接提到两个议程项目。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.

也谈到了安理会的立法职能问题。

评价该例句:好评差评指正

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广岛和长崎,就足以让我们感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.

《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 16 se han incluido referencias a las organizaciones internacionales.

已经在第16条中增添了提到国际组织的文字。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo referencia al cannabis como objeto de preocupación especial en África.

有与会者提及大麻是非洲特别关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.

例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.

首个记载可以追溯到18世纪。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语一种人工产物,作为我们所有人参考。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.

所谓时速 就指每小时前进距离。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No solamente es una referencia paterna, sino que, en su caso, también es el rey.

这不仅仅父亲榜样作用,同时他也

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay quien hace referencia a hechos concretos que propiciaron el Día Internacional de la Mujer.

这就要提到促进际妇女节成立几个事件了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En esta referencia sobre usted coinciden las distintas fuentes en que nos hemos informado.

“此种传述,广播四方,我等知之甚稔。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 相对父母来说

评价该例句:好评差评指正
畅想 - 地球

Como referencia, en toda tu vida, tendrías suerte si alcanzaras a consumir 100 millones de ellas.

作为比较,在你一生中,总共能吃一亿卡路里食物就不错了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por tanto, debo retroceder para hacer referencia a algunas cosas que, durante este tiempo, me preocupaban.

现在,我再回头追述一下其他几件使我煞费事情。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Dune hace referencia al planeta donde se desarrolla gran parte de la historia, el planeta Arrakis.

沙丘指大半个故事发生所在地,即厄拉科斯星球。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Para decorar en halloween se utilizan diferentes elementos siempre hacen referencia a la noche o al miedo.

为了万圣节装扮,人们总会用有关黑夜或让人害怕元素。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Las referencias religiosas y literarias del hombre convencieron a Langdon de que estaba tratando con un loco.

那人对宗教和文引用令兰登更坚定地认为他个疯子。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto hace referencia a los deseos que pedimos cuando soplamos las velas de la tarta.

这里指我们吹蛋糕上蜡烛时许下愿望。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hasta en Fornite hay un gesto que hace referencia al juego con el que varios gamers hicieron algún Challenge.

甚至在“堡垒之夜”这个游戏里也有一个手势用来指代一些玩家提出挑战。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con el antiguo taller de doña Manuela como referencia, recorrí el piso entero y parcelé mentalmente sus zonas.

拿马努埃拉女士服装店当参照,我一边在房子里转悠,一边在脑海里勾画分区。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El " pika" de su nombre hace referencia a las ochotonas, una familia de roedores parecidos a las cobayas .

它名字里“pika" 指鼠兔,一种长像豚鼠啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教

Esta palabra hacía referencia a Sirio, la estrella que más brilla y que está en la constelación del Can Mayor.

这个词指大犬座中最闪耀星——天狼星。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta palabra deriva de un verbo que significa “mirar fijamente” y hace referencia a la hipnótica mirada de las serpientes.

这个词源于一个意思“凝视”动词,它指凝视蛇催眠术。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.

因此我们会在西班牙文化和很多欧洲文化中都能找到许多提及这一动物句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorchar, encorchetar, encordada, encordadura, encordar, encordelar, encordonado, encordonar, encorecer, encoriación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接