有奖纠错
| 划词

Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.

对于孩子们说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。

评价该例句:好评差评指正

Esas son las disposiciones referentes a los empleos públicos y privados.

这些条款适用于公共和私营部门就业。

评价该例句:好评差评指正

Otras seis causas, referentes a 12 acusados, están pendientes ante las Salas.

各分庭正在考虑另外六项共涉及12名被告

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.

核安全和保障问题对波兰极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.

除了涉及公共安全问题外,这一案文得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Egipto creó una base de datos para generar, difundir y actualizar estadísticas e indicadores referentes al género.

埃及创立了一个数据库,以编制、散发和更新按社会性别分列数据和指标。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, a mi delegación le gustaría explicar nuestra política y práctica nacionales en lo referente a las minas antipersonal.

最后,国代表团想解释们对杀伤人员地雷国家政策和做法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo procedió a examinar las recomendaciones referentes a las garantías reales sobre cuentas bancarias.

工作组接着讨论了有关银行账户上担保权各项建

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会方案提交了建并获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos referentes específicamente a las BNA utilizan información directa sobre estas barreras para determinar sus posibles efectos.

直接计量方法使用非关税壁垒直接确定它们可能影响。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto es también el coordinador de las cuestiones referentes al multilingüismo en toda la Secretaría.

副秘书长还担任整个秘书处使用多种语言问题协调员。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a nuestra labor con las Naciones Unidas, permítaseme decir que ésta no se limita a Kosovo.

关于们同联合国合作,要说,它并不局限于科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente extraer de este cambio de perspectiva todas las conclusiones que proceden reconsiderando las disposiciones referentes al establecimiento.

宜从审查有关营业地条文时这一态度改变得出各项结论。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre esas propuestas figuran en los párrafos referentes a las dependencias orgánicas correspondientes.

咨询委员会有关这些拟员额载于委员会对相关组织单位讨论中。

评价该例句:好评差评指正

Tres causas, referentes a 12 acusados, se han remitido al Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina y a Croacia.

已经把涉及四名被告人三个案件移交波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院以及克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合组织还通过了关于旨在促进竞争规定改革文书。

评价该例句:好评差评指正

Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo en lo referente al contenido del encabezamiento del proyecto de artículo 72.

工作组普遍赞同第72条草案启始语实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Estado parte tenía que abordar muchas prioridades, entre las más destacadas estaban las cuestiones referentes a la mujer.

妇女问题属于缔约国在处理很多优先事项时最显著一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a la compleja cuestión de la explotación y el abuso sexuales, la Administración está actuando por fases.

关于性剥削和性虐待这一复杂问题,行政当局正在分阶段采取行

评价该例句:好评差评指正

Además de los hechos y la documentación referente al caso, el Consejo tuvo tiempo suficiente para sacar otras conclusiones importantes.

在通盘考虑了本案事实和文件之后,委员会给予了充分时间以提出重要补充意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usier, usina, usiría, uslero, uso, ustaga, usted, ustedes, ustible, ustilagíneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味西语乐园

Me llama la atención algo referente a la robótica.

我对机器人技术有趣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esa " a" al final se empezó a usar al final de los sustantivos referentes a personas para hacerlos femeninos.

末尾的“a”开始用在指代人的名词结尾,其变成阴性。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le detallé todo lo referente a La Andrómeda y le hice ver que aquello tenía posibilidades, trabajándola con método.

我跟他详细地谈了谈拉安特罗梅达矿的情况,并他明白,矿是有可能办好的,只要有好的经营管理。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¡Y he aquí lo referente a ellos!

就是关于他们的事!

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¡Y he aquí lo referente al trasero de la ghula!

就是只大鸟的屁股!

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

在今天,西蒙娜·德·波伏娃的思想仍然是些问题的重要参考。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero sí experiencias que pueden explicarnos cómo actuamos a diario y en el futuro, referentes que debieran ser tomados en cuenta en cada decisión que tomamos.

但是经验告诉我们我们在平时和未来怎么表现,我们所做的每个决定些都会被记录下来。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上提及的参考书目和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Déjanos en los comentarios cuál es tu referente de mujer y suscríbete.

在评论里留言,你的女性榜样是谁,并订阅。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él renunció a toda pretensión de ayuda en lo referente a la profesión sacerdotal, aunque pudiese verse en el caso de tener que adoptarla, y aceptó tres mil libras.

因此件事立刻就谈妥条件,获得解决:我们拿出三千磅给他,他不再要求我们帮助他获得圣职,算是自动放弃权利,来他有资格担任圣职,也不再提出请求。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mayor de los emiratos llamado a ser un referente cultural y social de nuestra época.

个最大的酋长国被称为是我们个时代社会和文化的参照。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por fin este punto iba a decidirse en lo referente a Lydia, y el señor Bennet no vaciló en acceder a lo propuesto.

班纳特先生毫不犹豫地同意了摆在他面前的那个建议。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, es verdad —admitió el señor Weasley mientras los conducía hacia el interior del campamento—. Pero Ludo siempre ha sido un poco... bueno... laxo en lo referente a seguridad.

“他应该知道,”威斯里先生笑着说,把他们引进营地,“但是露得总是对安全情况比较大意。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Frida Kahlo se ha convertido en un referente cultural, en un mito que permanece más allá de la imagen que creara la pintura de sí misma.

弗里达·卡罗是文化典范,是一直创作自己画作的神话。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Venía haciendo extractos de párrafos referentes a personas y cosas, Y era difícil tocar un tema o hablar de alguien sin que él pudiera suministrar en el acto algún dato sobre los mismos.

他多年来采取么一种办法,就是把有关许多人和事的一些材料贴上签条备查。因此,要想说出一个他不能马上提供起情况的人或事,那是岂不容易的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por eso no le tomaré la palabra en lo referente a la pesca, no vaya a ser que otro día cambie de parecer y me eche de la finca.

他请我常常去钓鱼,我也不能信他的话,也许有一天他会改变了主意,不许我进他的庄园。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto le habría evitado a Lydia endeudarse con su tío por todo lo que ahora tenía que hacer por ella tanto en lo referente a la honra como al dinero.

要是他在方面早就安排好了,那么次丽迪雅挽回面子名誉的事,自然就不必要她舅舅为她花钱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Así que Rita investigó sobre su hormiga: aprendió sobre las distintas especies y estudió todo lo referente a sus hábitat y costumbres, y adaptó su pequeña cajita para que fuera perfecta.

从此,Rita开始研究个蚂蚁。她学习蚂蚁的种类和他们的习性,调整它的小盒子它完美。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Cinco mujeres pioneras que pretenden establecer nuevos referentes y reivindicar la participación femenina en el deporte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usufructo, usufructuar, usufructuario, usuirar, usuluteco, usupuca, usura, usurar, usurariamente, usurario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接