有奖纠错
| 划词

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令误解的结论。

评价该例句:好评差评指正

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为。

评价该例句:好评差评指正

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品跨国的回归贸易模型为依据。

评价该例句:好评差评指正

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经济紧缩缺乏可持续的外部资金。

评价该例句:好评差评指正

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

评价该例句:好评差评指正

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们类价值以及促进国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

评价该例句:好评差评指正

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经济倒退状态的非法政策做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严

评价该例句:好评差评指正

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严

评价该例句:好评差评指正

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力需求量。

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经济发展的角度出发,保护赤贫者免遭经济收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渗碳, 渗透, 渗透性, 渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

En 2014 actuó en la película coral Noé y en 2015 participó en Regresión, del español Alejandro Amenabar.

2014,她编剧的《诺亚方舟: 创世之旅》和2015 西班牙人亚历桑德罗导演的《踪》电影中也有出演。

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Con la guerra perdida vuelven a la sumisión a la regresión

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La erosión costera es un fenómeno natural, es la responsable de la reducción de las playas y de la regresión de las costas y acantilados.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su credibilidad también ha sido mellada al  usarse como parte de terapias pseudocientíficas; como la regresión a vidas pasadas o  la recuperación de memorias previas al nacimiento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月

Crépeau hizo un llamamiento a los líderes del bloque de 28 países para acabar con la continua regresión de los derechos humanos de los migrantes y ofrecer canales seguros para su movilidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


升官发财, 升号, 升华, 升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接