El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.
医治忧郁症最好的办法是工作。
Eso tiene fácil remedio.
件事情很好解决。
La cosa ya no tiene remedio.
事情已经无可挽回了。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局面。
Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.
请指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.
她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一不平等的问题。
Ese remedio salió muy eficaz.
果很有用。
Es especialmente importante que pongamos remedio al hecho de que África no esté convenientemente representada.
尤的是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Estado no cuenta con recursos suficientes para proporcionar remedios caros a todos los que los necesitan.
国家没有么多的资源向所有需的人提供昂贵的物治疗。
El Comité insta también al Estado Parte a que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
委员会还敦促缔约国从根本上解决这些问题。
Sírvanse indicar a qué obedece esta tendencia y lo que se hace para poner remedio a la situación.
请说明出现这种趋势的原因,以及改变这种状况正在采取哪些措施。
Así pues, al existir un remedio en el Estado Parte no hay base jurídica para presentar una reclamación internacional.
因此,缔约国一旦提供了补救,提出国际申诉的根据就失去效力。
África sigue siendo el continente más afectado y la búsqueda de un remedio sostenible sigue siendo de primordial importancia.
非洲仍然是受到影响最大的大陆,仍然亟需寻求持久的解决办法。
Por esos motivos, China no tuvo más remedio que abstenerse sobre el proyecto de resolución patrocinado por el Reino Unido.
综上所述,中方不得不对英国提出的决议草案投弃权票。
Esas amenazas traen con ellas el hambre y la pobreza extrema y los remedios que requieren no pueden ser administrados individualmente.
这种威胁带来了饥饿和难忍的贫穷,各国也无法单独实施必的应对办法。
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado.
但报告只是列举出一系列问题,而没有说明已经尝试过的纠正办法。
La diversidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo ponía de relieve la necesidad de establecer remedios específicos para cada país concreto.
小岛屿发展中国家各不相同,突出表明需每个国家设计具体的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Pero hay algún remedio para la calvicie?
但有没有治疗秃头的方法呢?
Ella no tenía más remedio que recibirme.
她不得不把我弄进去。
No hay mejor remedio que las lágrimas.
“没有什么比眼泪更能疗伤了。”
Antes de darme cuenta, me había caído dentro sin remedio.
不知不觉,我这一栽进去就无法自拔了。
Tenía que regarlas. No había más remedio. Salí al balcón otra vez.
我该浇一浇水的。此外别无他法。是我再次去了阳台。
¡Pero ya es tarde, y no hay más remedio que tener paciencia!
可现在迟了,没法子,我只好忍耐!”
Como no encuentran trabajo, muchas personas no tienen otro remedio que seguir estudiando.
由找不到工作,很多人没有办法只好继续学习。
No tendrán otro remedio que hacerlo.
“只能依靠冬眠。
Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.
城中爆发了瘟疫,许仙却没有办法治疗他们。
Así que no tenía más remedio que volver a hacer un trato con el granjero.
她别无选择,只能再次与这农夫做交易。
Xu Xian le preparó un remedio y acudió a atenderla.
许仙给她准备了药,打算去照顾她。
Pero esto tiene fácil y pronto remedio.
这样就很好办了。
Entonces los fusilarán sin remedio —dijo—, porque el Caudillo es un hombre justo.
“那么毫无疑问他们会被枪毙了。”他说,“袖是个公正的人。”
Un médico le dio el siguiente remedio: que cociera azúcar con acerolas.
一位医生献上药方,用冰糖和山楂煎熬。
Sentía una felicidad que era siempre nueva, profunda siempre, y así tenía que florecer sin remedio.
我感到一阵幸福,总是那么新鲜,那么充分,此我必须不断开花。
Sin embargo, no les quedaba otro remedio.
但他们别无选择。
Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.
面对他不公正的指责,格里高尔只好露面。
Todos los periódicos del momento recogían anuncios con remedios milagrosos.
当时,所有报纸的广告板块都刊登着治疗流感的秘方。
Cuando no tenga más remedio que sentarse, trate de cambiar la postura desgarbada a una columna vertebral recta.
当你别无选择,只能坐着时,尝试将笨拙的姿势改挺直背。
El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.
她的药方立即治好了瘟疫而染病的居民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释