有奖纠错
| 划词

Durante muchos años han aprovechado su situación geográfica y la belleza natural de sus paisajes para desarrollar una industria turística de renombre.

百慕大利用其地理位置和优美景色发展了著名的旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女律师及从事法律工作的民间社会组织的女性主持了专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Un comité asesor integrado por diez expertos de alto nivel de renombre internacional en el ámbito de la violencia contra la mujer presta orientación y asesoramiento en momentos decisivos del proceso preparatorio del estudio.

由十名侵害妇女的暴力问题高级别国际知名专组成的咨询委员会在研究准备过程的关键时刻提供指导和意见。

评价该例句:好评差评指正

Toda restricción que pueda imponerse al derecho a la libertad de expresión tiene que estar prevista en una ley y considerarse necesaria para el respeto de los derechos o el renombre de terceros o para la protección de la seguridad nacional o el orden público.

任何可能对表达自由权施加的限制,都必须依据法律作出,并证明是尊重他人权利或名誉或保护国安全或共秩序所必要的。

评价该例句:好评差评指正

A fin de dar mayor relieve internacional al Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación y de garantizar la presencia pública y en los medios de información que tan indispensable resulta para una satisfactoria promoción del Año Internacional en todo el mundo, la secretaría de la Convención ha estudiado la posibilidad de asociar a personalidades de renombre internacional con la celebración del Año Internacional.

为了促进和提高国际荒漠年的国际形象,在全世界成功地宣传国际年必不可少的要确保在众前和媒体上的暴光度,《荒漠化书处探讨了在纪念国际年方面同国际知名人士联系的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto goza de un gran renombre, entre sus colaboradores y entidades asociadas, como una fuente acreditada de servicios periciales de índole técnica y profesional en el campo de la prevención del delito y la justicia penal, así como en su calidad de mecanismo regional, al servicio de sus Estados miembros, para la armonización y coordinación de su derecho interno y de su política nacional de prevención del delito.

研究所的伙伴越来越承认它是预防犯罪和刑事司法领域技术和专业专门知识的来源,也承认它是供其成员国使用来协调及和谐立法及政策的区域机制。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a dar mayor relieve internacional al Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación (2006) y lograr la visibilidad pública y en los medios de información necesaria para promover el Año con éxito en todo el mundo, en el marco del programa se prestó asistencia al programa de relaciones externas e información pública respecto de la posibilidad de vincular a personalidades de renombre internacional con la celebración del Año.

为了确保提高2006国际荒漠年的国际形象,确保进行成功的全球宣传所需的众和媒体能见度,该方案协助对外关系和宣传方案探索各种可能性,争取国际知名人士参与纪念国际荒漠年。

评价该例句:好评差评指正

El sistema propuesto de Vigilancia Internacional del Medio Ambiente del PNUMA, que hace hincapié en la creación de capacidad y el apoyo tecnológico, aspira a ayudar al programa a atender incluso con más eficacia a las necesidades y prioridades nacionales en ámbitos que abarcan desde la reunión de datos, la tecnología de la información y las comunicaciones hasta la creación de redes y el intercambio de competencias y conocimientos entre especialistas nacionales y científicos de renombre internacional.

拟议的环境规划署国际环境观测系统,高度强调能力建设和技术支持,其目的是帮助环境规划署对数据收集、信息和传播技术、联网以及国和国际著名科学界之间的技术和知识交流等方面的需要和重点事项作出更好的回应。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de aprovechar las capacidades de los países del Sur de una forma idónea, el sistema de las Naciones Unidas debería establecer un método mejor coordinado para individualizar el número creciente de expertos e instituciones de renombre mundial que ofrecen los países en desarrollo y utilizar sus servicios, en coordinación con la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur, que debería reforzarse y convertirse en el centro de coordinación de las Naciones Unidas en materia de cooperación Sur-Sur.

为了最好地利用南方的各种能力,联合国系统应该制定一个更加协调的方法,与南南合作特设局协调,查明并利用发展中国越来越多的世界级专和机构,而特设局作为联合国系统的南南合作协调中心,应该得到加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmeado, palmear, palmer, palmera, palmeral, palmero, palmeta, palmetazo, palmicha, palmiche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

El deporte chino tradicional con competir el bote del dragón ha ganado el renombre mundial.

赛龙舟这项中国传统运动已经享有世界声誉。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

He oído hablar de hombres de Chicago que eran traficantes de renombre en el mercado negro, pero no tengo noticias de que jamás haya surgido allí ningún espadachín.

我知道芝当当的非法生意人,但从未听说那里来了击剑手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El mercado de invierno empieza fuerte con la llegada de un refuerzo de renombre para el FC Barcelona.

评价该例句:好评差评指正
艺术文化

Particularmente interesantes fueron los artículos que de manera regular escribió para " La Nación" , de Buenos Aires, que le dieron renombre en toda Latinoamérica.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Hoy se está convirtiendo en un evento de renombre a escala nacional, puesto que acoge a los mejores exponentes de las artes escénicas cubanas contemporáneas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

De determinadas colecciones se sabía que pertenecían a familias de renombre, como la línea austríaca de los banqueros Rothschild, pero otras eran de personas anónimas.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con su familia creó Brothers Trust, una organización para recaudar fondos destinados a causas humanitarias y participó en numerosas campañas benéficas con la organización de renombre Anthony Nolan.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En América Latina, existen miles de miles de universidades, algunas de renombre mundial, pero hoy veremos a las 10 mejores universidades de Latinoamérica basadas en el último ranking publicado.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年7月合集

Zhang dijo que " el área registrará mejoras sustanciales en su fortaleza en materia de cooperación global y competitividad y ascenderá a la parte delantera de las agrupaciones de ciudades de renombre mundial para 2030" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

Según Li, los fabricantes deben fomentar las nuevas ventajas de alta calidad y aplicación de sus productos y dejar de depender de los costos bajos, lo que dará renombre a las marcas nacionales en todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los ganadores de esos juegos no recibían dinero ni ningún premio valioso en sí mismo; lo que obtenían era algo de incalculable valor: honor y renombre, cuyo símbolo era una guirnalda hecha de hojas de emblemático valor.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

El mercado, también llamado " Villa Latina" , es un espacio de renombre que acoge intercambios culturales entre los dueños de los locales y sus familias, así como la gente de la zona y de la comunidad de latinoamericanos en Londres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palotada, palotazo, palote, paloteado, palotear, palpable, palpablemente, palpación, palpallén, palpar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接