有奖纠错
| 划词

Los propios residentes señalaron que habían hecho las reparaciones sin apoyo de las autoridades locales.

居民说,他们修缮房屋时没有地方当局的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.

需制订准则和采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Las reparaciones de esas viviendas eran mínimas y básicas.

这些房屋只做了最基本的修葺。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.

然而,作出赔偿的方式有很多。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.

供行之有效的投诉程序和包括补偿内的法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo cesado las dilaciones, el autor debía utilizar la vía de la reparación indemnizatoria.

鉴于拖延现象已交人应努力寻求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,本案中,补偿性恢复措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de reparación dispone la mujer en caso de que se incumplan las disposiciones?

履约的情况下妇女可采取什么补救手段?

评价该例句:好评差评指正

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,赔偿的权利具有决定性的意义。

评价该例句:好评差评指正

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se incluían en el mandato medios para indemnizar y ofrecer reparaciones a las víctimas.

此外也没有将矫正和赔偿方式纳入任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.

根据第九条第5款,交人要求其非法逮捕和拘禁予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación.

该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes propusieron incorporar referencias al derecho de las víctimas a la justicia y a la reparación.

若干与会者建议增加及受害者获司法公正和赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

La reparación material puede ser la más complicada, especialmente si se otorga por medio de grandes programas gubernamentales.

物质形式的补偿可能最难处理,如果是通过大规模的政府方案来进行这项工作就尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones prefirieron, sin embargo, que los modos de reparación previstos en los apartados a) a d) sigan siendo facultativos.

但是,其他代表团则更愿意将(a)至(d)项中规定的赔偿类型仍作为任选形式。

评价该例句:好评差评指正

También ha sido contratado para ejecutar tareas de reparación y rehabilitación para la Autoridad Nacional de Energía de Nigeria.

该公司还签订合同,为尼日利亚国家电力管理局供维修和改造服务。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita propone establecer diez reservas, con una superficie total de 4.654 km2, como reparación compensatoria de los daños.

沙特阿拉伯出建立10个保护区,总面积为4,654平方公里,作为有关损害的补偿性恢复措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Iraq afirma que la Arabia Saudita no ofrece información sobre reparación en relación con ninguno de los recursos silvestres.

而且,伊拉克说,沙特阿拉伯没有就其中任何野生生物资源供有关恢复的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺势疗法的, 顺势疗法医生, 顺手, 顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Como no llevaba conmigo ni mecánico ni pasajero alguno, me dispuse a realizar, yo solo, una reparación difícil.

由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难工作。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Así que cuando nuestros primos murciélagos echaron a volar, mejoraron sus kits de reparación en pleno vuelo y sus defensas, incluyendo células especializadas que mantienen controlados a los invasores víricos.

,当我们表亲蝙蝠飞行,改进了飞行中和防御系统,包括专门控入侵病毒细胞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque no se ha descubierto el mecanismo exacto, se ha hipotetizado que los sueños son una manera de mantener la actividad mental mientras se realizan todos esos procesos de reparación en nuestro cerebro.

虽然现在人类还没有完全了解梦,但是有人猜测梦是通过复大脑来持人思活动一种方式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Éste era su plan de enmienda, o reparación, por heredar las propiedades del padre, plan que le parecía excelente, ya que era legítimo, muy apropiado, a la par que muy generoso y desinteresado por su parte.

这就是他所谓补偿计划,赎罪计划,为是将来继承她们父亲遗产问心无愧。他认为这真是个独出心裁办法,既极其妥善得体,又来得慷慨豪爽。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una visión integral que, a partir de la reparación moral, jurídica y política, asume directamente las dimensiones médicas, psicológicas, materiales y económicas, proyectando en el tiempo necesario todas las medidas de apoyo que precisan a lo largo de sus vidas.

基于道德,法律和政治赔偿全面构想,直接包含医学、心理学、物质和经济等不同度,在必要间内为公民提供其所需要东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para solucionarlo, once barcos trabajaron en la reparación durante 49 días.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Se abordó, además, el caso de la contaminación del Río Sonora en 2014 y el proceso de reparación del daño.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Después, creo que es necesario hacer reparaciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Los tres han pedido al Consejo su apoyo para juzgar a los perpetradores y ofrecerle reparación y ayuda a sus víctimas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

Las herramientas ayudarán a las autoridades mexicanas a determinar si los edificios son seguros para vivir, necesitan reparación, o deben ser demolidos.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Todos nuestros ordenadores tienen una garantia de dos anos para todo tipo de reparaciones. Ademas se lo podemos financiar en comodos plazos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年11月合集

Los dos tapices han sido enviados a una tapicería de la localidad de Asti (noroeste de Italia) para ser sometidos a las reparaciones pertinentes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年10月合集

Los expertos consideran que la ley ayudaría a garantizar el derecho de las víctimas " a la justicia, la verdad y la reparación" .

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, Aguad responsabilizó a la reparación de media vida del submarino que se realizó entre 2008 y 2014.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年9月合集

El Grupo reiteró al gobierno venezolano su solicitud de liberar y otorgar una reparación integral a Leopoldo López.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

Throssel añadió que es muy importante que las víctimas tengan acceso a las reparaciones, a la justicia y que tengan acceso a la verdad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Además, ordenó reparaciones para tres categorías de daños: edificios religiosos, las pérdidas económicas que conlleva la destrucción y los daños morales a la comunidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Según la decisión del comité, España ha violado los derechos humanos de Lupiáñez y debe " asegurar justicia y reparación al autor de la queja" .

评价该例句:好评差评指正
圣地亚哥朝圣之路

El magno acontecimiento aconsejó la reparación de algunas partes de la Basílica que resultaron dañadas en los ataques del siglo anterior.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

Se calcula que alrededor del 60 por ciento de los edificios en esos campamentos, incluidos hospitales y escuelas, necesitarán reparaciones. También miles de familias han perdido sus hogares.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说故事的人, 说好, 说合, 说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接