有奖纠错
| 划词

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静

评价该例句:好评差评指正

Estoy tan cansada y necesito un reposo breve.

我很累了需要休息一会。

评价该例句:好评差评指正

El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.

必须落到实处,这也是作为雇务。

评价该例句:好评差评指正

El azor se reconoce en reposo porque sus alas no alcanzan la mitad de su cola.

当鹰翅膀没有合拢到尾巴中间,就能看出它在休息

评价该例句:好评差评指正

Su alma no encuentra reposo.

他灵魂得不到安宁

评价该例句:好评差评指正

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

评价该例句:好评差评指正

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

评价该例句:好评差评指正

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de observación sanitaria, examen en dispensarios, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades, curación y tratamiento en sanatorios y lugares de reposo, creado por científicos y financiado con cargo al presupuesto estatal, permite paliar en cierta medida los daños infligidos a la salud.

科学家研究出来家预算拨款建立医疗观察、疾病系统防治、疾病诊断及治疗、康复及疗养治疗等系统,在一定程度上弥补了所受到健康损失。

评价该例句:好评差评指正

El reposo establecido durante las seis semanas anteriores al parto y las seis posteriores fue reformado por el artículo 141 de la Ley 185 previéndolo para las cuatro semanas anteriores al parto y las ocho posteriores o extendiéndolo a diez en caso de partos múltiples.

原有法律规定女性劳动者享有分娩前六周及分娩后六周卧床休息权利,而第185号法案第141条将这一休息时间修改为前四周及后八周,如一次生育多胎则分娩后假期延长为十周。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, de acuerdo con el artículo 141, las trabajadoras en estado de gravidez tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a 10 en caso de partos múltiples, con goce de último o mejor salario, sin perjuicio de la asistencia medica que deben suministrarle las instituciones sociales encargadas de proteger la maternidad.

此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在前四周便有权卧床休息享受假,一直到后八周为止,如一次生育多胎则休息期延长至后十周,这期间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女社会机构对该女工提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


legador, legadura, legajar, legajo, legal, legalidad, legalismo, legalista, legalizable, legalización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

La segunda es la de reposo, que dura en torno a 2 días.

第二个阶段是休止长约2天。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Después de un par de horas de reposo estará lista.

放置几个小时后就做好

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada.

眼下且轻轻地靠着木船舷歇息,什么都不要想。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hecho esto, recogió sus armas y tornó a pasearse con el mismo reposo que primero.

唐吉诃德打完后,收拾好甲胄,又像开始那样安祥地巡视起来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Sábado de reposo es para vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo.

31 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心,这为永远定例。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.

萨伊德是个胆小鬼,睡得这么,真叫我痛心

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego condenaron la puerta, hasta que él se secara;para que su cuerpo no encontrara reposo.

然后,封闭了门窗,直到他尸体僵化。这样一来,他躯体永远得不到安息

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Movía el paso al son de los tambores con mucha gravedad y reposo.

他随着鼓声严肃而又平稳地移动着脚步

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.

一切都在静止中等待在等待着他最后觉醒。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando cazaba, nunca disparaba a un pájaro en reposo.

弋不射宿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Soy yo, por ventura, de aquellos caballeros que toman reposo en los peligros?

“我难道是那种在危险时刻睡觉骑士吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Como el planeta da ahora una vuelta completa cada minuto, yo no tengo un segundo de reposo.

“结果现在每分钟转一圈,我连一秒钟休息时间都没有了

评价该例句:好评差评指正

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada. El pez trabaja. Trabaja tú lo menos que puedas.”

眼下且轻轻地靠着木船舷歇息,什么都不要想。它正忙碌着。你越少忙碌越好。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Y dicen que Arturo no murió, sino que se fue para una tierra en reposo.

他们说亚瑟王并没有死,而是去了一个宁静土地。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También en bronce, símbolos de su fidelidad, obediencia y pureza, y por ello mismo su mano derecha reposa en el vientre.

同样是青铜雕刻,象征着她忠诚、服从和纯洁,正因为如此,她右手放在腹部。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Los chinos consideran que el movimiento no puede existir sin el reposo, y la rapidez tampoco puede existir sin la lentitud.

中国认为“动”蕴含在“”里“快”蕴含在“慢”中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Largos periodos de estrés pueden liberar señales que debilitan a los folículos y los obligan a entrar en fase de reposo.

长期压力可能释放出削弱毛囊并迫使其进入休止信号

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Ya no detestaba el invierno; sabia que no es sino el sueño de la primavera y el reposo de las flores.

现在他已不讨厌冬天了,因为他心里明白这只不过是让春天打个吨,让花儿们口气罢了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Y viendo Faraón que le habían dado reposo, agravó su corazón, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

15 但法见灾祸松缓,就硬着心,不肯听他们,正如耶和华所说

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Caben todos en un ascensor, un ascensor que va a viajar al lugar donde reposa parte de nuestra memoria.

它们都装在一部电梯里,一部电梯将前往我们部分记忆所在地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


legista, legítima, legitimación, legitimador, legítimamente, legitimar, legitimario, legitimidad, legitimismo, legitimista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端