有奖纠错
| 划词

Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.

任何正听到奥兰多·博希在接受委内瑞拉和美国新闻界采访时(最近一次仅是天前),公开大言不惭,恬不知耻都会感到厌恶,他竟然认对无辜者实施恐合情合理,毫不懊悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌性, 雌性动物, 雌雄, 雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

Delaura se comió entonces la cucharada de frijoles, la saboreó, y se la tragó sin masticar con gestos reales de repugnancia.

, 德劳拉自己吃了一勺黑菜豆, 品了品味, 没有嚼便带着非常厌恶的表情吞了下

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第五册

Alguien que inspira, aparte de miedo, una repugnancia instantánea y una inquietante sensación de que es un ser muy distinto, un verdadero monstruo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此时, 此事, 此事酝酿已久, 此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接