Varios gobiernos lamentaron en particular la falta de recursos y conocimientos técnicos y así como los resquicios existentes en la legislación o el sistema de vigilancia, o en ambos.
一些国家政府尤其对资源和技术的缺乏以法律/监测制度方面的漏遗憾。
No obstante, se necesita que el UNIFEM pueda responder oportuna y eficazmente, sobre todo porque en la etapa de reconstrucción luego de los conflictos, el resquicio que queda para aprovechar las oportunidades de lograr la justicia de género se cierra muy rápidamente.
妇基金必作出有效的反应,特别是因为在冲突后重建期间寻求性别公平的机会稍纵即逝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrían rendijas y resquicios que la censura no alcanzaba a parchar y por ellas la sociedad española absorbía nuevas ideas, libros, corrientes de pensamiento y valores y formas artísticas hasta entonces prohibidos por subversivos.
书报审查制度已经无法填堵不断出现的裂缝和空隙,西班牙社会开始吸收新的观点、书籍、思潮、艺术价值和形式,而这些在之前都会因其颠覆性而遭到禁止的。
En el rellano, Frank torció a la derecha y vio de inmediato dónde se hallaban los intrusos: al final del corredor había una puerta entornada, y una luz titilante brillaba a través del resquicio, proyectando sobre el negro suelo una línea dorada.
一爬上楼,弗兰克向右转,马上就看见了入侵者在什么方位: 就在走廊尽头,大半开半掩,摇动的光缝里透了出来,在黑黑的地板上投下金黄色的长条亮影。