有奖纠错
| 划词

La representante israelí mencionó la retirada de Gaza.

以色列代表到了撤离加沙一事。

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正

Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.

如今,在布隆迪,我需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小模工作的明确的基准已证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约的目标,应该予以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员出。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的案或动议可由任何代表重新出。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

将从长判断以色列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

Todas las retiradas del Tratado son motivo de preocupación.

所有退约行为都将引起关

评价该例句:好评差评指正

La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.

定居者撤出加沙是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.

国家没有任何兴趣征服与奴役他人,以色列政府的撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.

该建议被撤回,原因如上文第70段所述。

评价该例句:好评差评指正

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤出计划的关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

辛普伦—奥连特列车的前灯划破了黑暗,当时撤退以后他准备离开色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tuvo implicaciones internacionales y finalmente, después de numerosos avatares, se saldó con la retirada inglesa de tierras francesas.

百年战争的国际影响力巨经历了数次波折之后,这次战争最终以英国人撤出法国领土而告终。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza se batió en retirada.

弗洛伦蒂诺·阿里萨撤退。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Por eso sorprendió a todos cuando en octubre de 2008 anunció su retirada, para dedicarse a la música como cantante de hip-hop.

2008年10月,他作出了一个令所有人都震惊的决定。他宣布再演戏,而要作为一个嘻哈歌手致力于音乐事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罪不容诛, 罪大恶极, 罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接