有奖纠错
| 划词

Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.

蓄中取了二百元。

评价该例句:好评差评指正

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退了。

评价该例句:好评差评指正

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退了艺术生涯。

评价该例句:好评差评指正

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.

国际社会必须要求以色列被占领叙利亚戈兰离。

评价该例句:好评差评指正

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两

评价该例句:好评差评指正

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.

伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。

评价该例句:好评差评指正

Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.

它将应伙伴国的请求,助过于密集的部门。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.

我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。

评价该例句:好评差评指正

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部队和警察和平地了。

评价该例句:好评差评指正

Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.

因此,与会者就消对该条第2款的保留达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特将相应消对《公约》第7条(a)款的保留。

评价该例句:好评差评指正

El camarero retiró los platos.

服务员走了盘子。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来退提案国。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.

但如果证人没有庭作证,则取消这些保护服务。

评价该例句:好评差评指正

A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.

应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antambulacral, antana, antana (llamarse uno), antanaclasis, antañada, Antananarivo, antañazo, antaño, antañón, antara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Holmes, estoy pensando que lo mejor será que me retire.

“我想我该走摩斯。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que ya la tenemos lista, vamos a retirarla del fuego.

这样就算完成,然后就从火上移开。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.

有时候我会去莱蒂罗公园跑步,这对身体很好。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Necesito retirar dinero de la caja del hotel.

我需要从饭店保险箱里提些钱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Si ese alguien me vence, nos retiraremos.

如果这个人赢我,我们就投降。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.

当你想散步时,去丽池公园。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Elizabeth les miró con coquetería y se retiró.

伊丽莎白笑盈盈地瞟一眼就转身走开

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.

太太小姐们便行礼如仪,辞别回房。

评价该例句:好评差评指正
的移动城堡

Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

自从我被她赶到荒野那边去起。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Retiraríamos nuestros ojos de las pantallas y tendríamos conversaciones reales con otras personas.

我们能把目光从屏幕移开,和其他人实实在在地交流。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo retiró, lo clavó de nuevo en los amarillos ojos felinos del tiburón.

拔出来,再扎进这鲨鱼的黄色猫眼。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!

退出歌剧舞台——哈!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Retiro no tendrá nuevos colores, pero esta vez nos multiplicará a los sentidos.

丽池公园也不会有何不同,但我们的感受却将更

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los blancos y ágiles dedos de Delia retiraron el papel y la cinta.

白皙的手指灵巧地解开绳子,打开纸包。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se retiró hasta el sofá, pero tío Vernon dio un paso hacia delante.

哈利退后到沙发。可姨丈却向上前走。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo comió muy poco, con la cabeza baja, y se retiré temprano al dormitorio.

奥雷良诺第二一直低着头,吃得很少,吃完就早早地回卧室去

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Retira el edamame con una espumadera, pásalo a agua helada y, cuando esté frío, escurre.

用漏勺把毛豆捞出到冰水里,冷却后沥干。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo retiró la hoja y acuchilló de nuevo al tiburón exactamente en el mismo lugar.

老人拔出刀刃,朝同一地方又扎那鲨鱼一下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Retiramos el tallo que podrás guardar para hacer por ejemplo un revuelto de verduras.

然后,我们把根茎摘掉,你可以把它们留到之后做杂炒蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Parque del Retiro se encuentra cerca y es uno de los parques más bellos de Madrid.

摄政公园也在附近,是马德里最漂亮的公园之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger, antecolombiano, antecolumna, antecoro, antecristo, antecxisto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接