Retiré dos cientos yuan de la cuenta corriente.
我蓄中取了二百元。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个参加者在决赛之前退了。
La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.
那位女演员在最红的时候退了艺术生涯。
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器盒子里拿来并拆掉塑料保护壳。
La comunidad internacional debe exigir que Israel se retire del Golán sirio ocupado.
国际社会必须要求以色列被占领叙利亚戈兰离。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退提案国行列。
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.
根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。
Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.
根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。
Por pedido de los países asociados, se retirará de los sectores congestionados.
它将应伙伴国的请求,助过于密集的部门。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑不会一味坚持这一点;我们现在就可以放弃。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地了。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就消对该条第2款的保留达成了一致。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应消对《公约》第7条(a)款的保留。
El camarero retiró los platos.
服务员走了盘子。
Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.
洪都拉斯后来退提案国。
No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.
但如果证人没有庭作证,则取消这些保护服务。
A petición de la FPNUL, las fuerzas de seguridad del Líbano desactivaron y retiraron los cohetes.
应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的引线,并将其移走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holmes, estoy pensando que lo mejor será que me retire.
“我想我该走,摩斯。”
Así que ya la tenemos lista, vamos a retirarla del fuego.
这样就算完成,然后就从火上移开。
A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.
有时候我会去莱蒂罗公园跑步,这对身体很好。
Necesito retirar dinero de la caja del hotel.
我需要从饭店保险箱里提些钱。
Si ese alguien me vence, nos retiraremos.
如果这个人赢我,我们就投降。
Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.
当你想散步时,去丽池公园。
Elizabeth les miró con coquetería y se retiró.
伊丽莎白笑盈盈地瞟一眼就转身走开。
Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.
太太小姐们便行礼如仪,辞别回房。
Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.
自从我被她赶到荒野那边去起。
Retiraríamos nuestros ojos de las pantallas y tendríamos conversaciones reales con otras personas.
我们能把目光从屏幕移开,和其他人实实在在地交流。
Lo retiró, lo clavó de nuevo en los amarillos ojos felinos del tiburón.
拔出来,再扎进这鲨鱼的黄色猫眼。
Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!
退出歌剧舞台——哈!
El Retiro no tendrá nuevos colores, pero esta vez nos multiplicará a los sentidos.
丽池公园也不会有何不同,但我们的感受却将更。
Los blancos y ágiles dedos de Delia retiraron el papel y la cinta.
白皙的手指灵巧地解开绳子,打开纸包。
Harry se retiró hasta el sofá, pero tío Vernon dio un paso hacia delante.
哈利退后到沙发。可姨丈却向上前走。
Aureliano Segundo comió muy poco, con la cabeza baja, y se retiré temprano al dormitorio.
奥雷良诺第二一直低着头,吃得很少,吃完就早早地回卧室去。
Retira el edamame con una espumadera, pásalo a agua helada y, cuando esté frío, escurre.
用漏勺把毛豆捞出到冰水里,冷却后沥干。
El viejo retiró la hoja y acuchilló de nuevo al tiburón exactamente en el mismo lugar.
老人拔出刀刃,朝同一地方又扎那鲨鱼一下。
Retiramos el tallo que podrás guardar para hacer por ejemplo un revuelto de verduras.
然后,我们把根茎摘掉,你可以把它们留到之后做杂炒蔬菜。
El Parque del Retiro se encuentra cerca y es uno de los parques más bellos de Madrid.
摄政公园也在附近,是马德里最漂亮的公园之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释