有奖纠错
| 划词

¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?

难道人类再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器决心吗?

评价该例句:好评差评指正

Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.

通过成功内部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市生活,并且医治了社会创伤。

评价该例句:好评差评指正

La práctica, hasta cierto punto, se recoge en los tratados de paz que confirman, reviven o dan por terminados tratados anteriores a la guerra.

实际做法在一定程度上以平条约形式确认、或恢复、或终止战前条约。

评价该例句:好评差评指正

Es vital revivir la Unión del Río Mano, fortalecer la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y armonizar los esfuerzos de los organismos de las Naciones Unidas a través de las fronteras.

至关重振兴马诺河联盟,加强西非国家经共同体,并协调联合国各机构跨界努力。

评价该例句:好评差评指正

La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.

欧盟将对巴勒斯坦人民财力援助增加到每年2亿4千万欧元,其中6,000万拨给复兴经立创造增长所必须体制。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, Starke señala: “Las convenciones y convenios multilaterales de tipo normativo relacionados con la salud, las drogas, la protección de la propiedad industrial, etc., no quedan anulados al estallar la guerra, sino suspendidos, y reviven al cesar las hostilidades, o bien se aplican parcialmente incluso en tiempo de guerra”.

同样,斯塔克指出:“涉及卫生、毒品、保护工业财产等`制定法律'一类多边公约,不因战争爆发而废止;相反,条约只中止生效并在敌对行动结束之后重新生效,或甚至在战争期间得到部分适用。”

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, se emprendió el proceso de paz en la Conferencia de Madrid que llevó a la firma de la Declaración de Principios para el período provisional y que revivió las esperanzas de nuestro pueblo y de los pueblos de la región de lograr el establecimiento de la paz y la estabilidad.

从那时起,在马德里会议上启动了平进程,从而导致了过渡期间原则声明签署,并使我们人民该地区各国人民对平与稳定重新抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

裁军谈判会议过去曾经历过这种无所作为时期;它现在仍然就安全问题交换观点一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛活动后,就难以恢复。

评价该例句:好评差评指正

“La práctica de confirmar, revivir o dar por terminados tratados anteriores a la guerra en tratados de paz y la terminología empleada no proporcionan pruebas claras de la existencia de una norma de derecho relativa al efecto de la guerra en los tratados, como no sea el derecho a suspender su aplicación con respecto a los Estados enemigos.”

“在平条约中确认、恢复或终止战前条约做法使用用语,未能提供明确证据表明,除了有权中止对敌国实施条约以外,存在关于战争对条约影响法律规则。”

评价该例句:好评差评指正

Es un día en el que recordamos a todos los que han muerto o han quedado lesionados en accidentes de carretera y en que expresamos nuestro agradecimiento a los servicios de emergencia, que son siempre los primeros en llegar a la escena del accidente vial, al personal médico cuya tarea es revivir, tratar y rehabilitar a los heridos, y a las familias dolientes por la pérdida de un ser querido o que abnegadamente cuidan con amor a los heridos.

我们纪念所有道路交通事故死伤者日子,也我们感谢总第一个赶到交通事故现场急救人员、以抢救治疗伤者为己任医务人员、以及因失去亲人而悲痛或对伤者给予无私关爱家人日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gigantomaquia, gigantón, gigote, gijonense, gilí, gilipollas, gilsonita, gilvo, gimiente, gimina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Reviviríamos las máquinas de fax y comenzaríamos a escribir notas a mano.

我们会重使用传真机,会开始手写留言。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El sudor pegajoso de la siesta indeseable revivió en sus axilas las cicatrices de los golondrinos.

在不舒服的午睡之后,他浑身都是粘搭搭的汗,腋下的疮疤也在发痛。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No me extraña , del modo que las aprietas. En cuanto lleguemos las pondremos en agua y revivirán.

别一惊一乍啦,都是你才这样的。到家给它浇点水就好了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nunca quiso revivir ese recuerdo porque le traía otros, como si rompiera un costal repleto y luego quisiera contener el grano.

他从来也不想唤起这种回忆,因为这会给他带来其他一连串的回忆,像撕破一只装满谷物的口袋一样,但他并不想让谷物漏出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando yo la vi como público sentí como que estaba reviviendo una memoria.

在我作为观众看这个故事时,我感到仿佛一段记忆重生了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces lo revivió con un ardor y una sabiduría que él no habría imaginado en los placeres desmirriados de sus amores solitarios, y lo despojó sin gloria de su virginidad.

然后用她的热情和智慧使他振作起来;这一切, 在他独身的爱情中少得可怜的快乐中, 他是不敢想象的。最后, 她不顾一切地剥夺了他的童贞。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió.

27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。他们父亲雅各又看见约瑟打发来接他的车辆,心就醒了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Mil quinientos años después, el barón francés Pierre de Coubertin revive los juegos y funda el Comité Olímpico en 1894 y los primeros juegos tienen lugar en Atenas en 1896, con la participación de 14 países.

1500年之后,法国男爵皮埃尔·德·顾拜旦重发起了这项运动,于1894年成立了奥林匹克委员会,并在1896年在雅典创建了第一届现代奥林匹克运动会,当时有14个国家参加。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un ligero aroma a Academias Pitman y a los planes de Ramiro invadió de pronto la oscuridad de la habitación y a punto estuvo de trasladarme a una antigua etapa que no tenía el menor interés en revivir.

这些话似曾相识。皮特曼学院、拉米罗的那些宏伟计划,好像突然侵入了这黑暗的房间,恍惚间我仿佛又重回到了根本不愿意回忆的过去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al escolarizar a mis tres hijos, empecé a revivir todo aquel proceso.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En algún momento, esto dejará de ser algo hipotético, pues la ciencia está cerca de revivir animales extintos.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Y qué tal si pudiéramos pedir perdón por todo el mal que hicimos como especie y reviviéramos estas criaturas?

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2016年12月合集

Otra política incluye impulsar la reforma estructural en agricultura, revivir la economía real y realizar una revisión de las firmas estatales.

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

Pero Joe soñaba con revivir el prehistórico tigre dientes de sable, incluso aunque los biólogos sabían que era una idea absurda.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

El jefe de seguridad del Liceu ha revivido los hechos

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tal vez, algún día, podamos revivir especies antiguas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me refiero a un proceso de diseño para restaurar, revivir los sistemas y recursos produciendo mucho más de lo que uno consume.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y si quisieras experimentar aún más, podríamos revivir a los Neandertales, aunque eso sería increíblemente peligroso y, al final, sería una idea estúpida.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde ahí se obtuvieron muy buenos resultados, ya que comenzó a recuperarse el caudal del agua, bajó la salinidad y revivió la industria pesquera.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gimnosperma, gimnoto, gimoteador, gimotear, gimoteo, gin-, gínandbromorfo, ginandra, ginandromorfismo, ginandromorfísmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接