有奖纠错
| 划词

El rigor del frío de allí es insoportable para mí.

我受不了那儿严寒。

评价该例句:好评差评指正

El rigor del verano lo pasamos en el campo.

我们在农村度过夏天酷暑.

评价该例句:好评差评指正

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆在这里.

评价该例句:好评差评指正

En rigor, la prestación de atención sanitaria a cargo del Servicio Nacional de Salud (SNS) no admite ningún tipo de discriminación contra la mujer.

严格来讲,由国家卫生局主健分配,完全不存在对妇女任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá más cuidado en facilitar información de contacto y hará un mayor esfuerzo para asegurar que la actualización del contenido del sitio web se haga con rigor.

更多地注意提供联系信息严格地更新网站内容。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de la secretaría, además de racionalizar los procesos internos y de automatizar la producción, se aplicará un rigor administrativo para cumplir el compromiso de la puntualidad.

在秘书处内部,除了简化内部进程文件制作自动化以外,还理方面严格要求,以达到对及时提供文件作出证。

评价该例句:好评差评指正

También debemos esforzarnos más por profesionalizar la Secretaría y hacer que tanto el personal como la administración rindan cuentas con mayor rigor sobre el desempeño de sus funciones.

我们还需要使秘书处更专业化,让工作人员理层更严格地对他们工作业绩负责。

评价该例句:好评差评指正

Tales consideraciones pueden disuadir a los Estados de presentar nombres o aplicar sanciones con el rigor necesario, lo que socavaría la credibilidad y eficacia del régimen de sanciones.

这种关切可能使会员国不愿提交名字,或不按要求用执行制裁,因此损害制裁制度信誉

评价该例句:好评差评指正

Estamos haciendo hincapié con todo rigor en la necesidad de que haya una participación local, y se ha mantenido la política de transferencia de competencias a las instituciones provisionales de gobierno autónomo.

我们着重强调,地方当家作主向临时自治机构移交权政策须继续贯彻。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial entiende que todos estos esfuerzos, coordinados y sumados a los que se llevan a cabo por parte de las veedurías nacionales, contribuirán a dar mayor transparencia y rigor al proceso de calificación y designación de magistrados.

特别报告员认为,国际国家观察员协调努使整个评价任命进程更为透明并充满活

评价该例句:好评差评指正

La corrupción y la falta de rigor en la aplicación de la ley pueden dar lugar a mercados distorsionados y a un comercio perjudicial para las empresas que actúan de manera responsable y en el marco del respeto a la ley.

腐败执法软弱,可导致市场扭曲以及破坏依法负责任经营企业交易。

评价该例句:好评差评指正

Dada la trascendencia de este Tribunal, el Relator Especial espera que el país supere ese déficit institucional y que lo haga siguiendo con rigor los parámetros y requisitos establecidos en la Constitución y en la Ley, bajo un marco de total transparencia.

考虑到宪法法院重要性,特别报告员希望该国能在完全透明情况下,严格遵守制定宪法司法机构组织法要素要求,改变没有法律机构状况。

评价该例句:好评差评指正

En el marco convenido en julio se prevé la eliminación total de las subvenciones a las exportaciones agrícolas, un mayor rigor en los créditos a la exportación, un compromiso mundial de armonizar los programas de subvenciones agrícolas que distorsionan el comercio mundial y mejores condiciones de acceso a los mercados para todos los productos.

在7月份达成框架内,预计全面取消对农业出口补贴,严格对出口贷款控制,协调影响世界贸易农业补贴计划方面做出世界性承诺,改善所有产品进入市场条件。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aplicar con el máximo rigor una política de tolerancia cero basada en normas uniformes y obligatorias y debe exigirse que los administradores civiles y los mandos militares respondan de sus actos si se quiere restablecer la credibilidad del personal de mantenimiento de la paz en su trato con la población civil en zonas de conflicto.

须按照统一具有约束标准落实严格零容忍政策,文职理人员军事指挥官都要追究责任,以便恢复联合国维人员在冲突地区与平民交往信誉。

评价该例句:好评差评指正

Los desincentivos tienen su origen en políticas que hacen aumentar los costos de oportunidad de las tierras forestales, en particular para la agricultura o el desarrollo; la integración inadecuada de cuestiones relativas a la ordenación sostenible de los bosques en los planes de desarrollo nacionales, sectoriales, regionales y locales, incluidas las estrategias nacionales de reducción de la pobreza; las limitaciones al cobro de renta y otros incentivos nefastos, como las políticas fiscales; la falta de rigor en la aplicación de la ley y la poca claridad de los derechos de propiedad y tenencia de la tierra.

这些制约因素可产生于以下政策:增加林地机会成本,特别是在农业或发展方面;可持续森林理问题未充分纳入国家、部门、地区地方发展计划,包括国家减贫战略;限制租金收取及其他抑制性做法,如税收政策;执法不严土地有权财产权不明确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dejadez, dejado, dejador, dejamiento, dejante, dejar, dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer, dejar en libertad condicional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En rigor es uno de los muchos caminos desarrollados por los incas, como vimos.

严格来说,那是印加人开发的众多小路之一,如我所见。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显忧伤的面容,把她的严厉性格掩饰得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esta última le hizo las preguntas de rigor sobre el resultado de la partida.

腓力普太太照例问他赢了有。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Que en tu mismo rigor se fortalece.

我的追求越凌厉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.

意志、严格和固执都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El se rindió ante su rigor.”

在她的绝情面前他放弃了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.

太太小姐便行礼如仪,辞别回房。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se despidió con un voleo del sombrero en el aire y la sentencia latina de rigor.

医生挥了挥帽子, 并照例讲了一名拉西格言跟他告别。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Análogo, pero más minucioso, era el rigor que se exigía Teodelina Villar.

特奥德利纳·比利亚尔的要求有之处,不过更加严格。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se empeñó en los ejercicios de rehabilitación con un rigor militar, y volvió a caminar con su solo bastón.

慢慢地,他接受了现实,用军人般的毅力坚持进行康复训练,终于又能拄着那根手杖走路了。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y reprehendidas de las mías con rigor y con aspereza?

你那些甜言蜜语什么时候有受到我的拒绝和严厉驳斥?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor, la mejor traducción no sería decepción sino engaño.

严格来说,最好的翻译不是失望而是欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, en rigor sus antepasados sí venían de África, aunque varios miles de años antes.

好吧,严格来说,他的祖先确实来自非洲,虽然那是在几千年之前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La pregunta de rigor, ¿cuánto tienes en el banco?

最常见的问题是你银行里有多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Alimentamos con esfuerzo y rigor su cociente intelectual.

努力而严格地培养他的智力。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos ayuda a fortalecer el periodismo que hacemos con humanidad y rigor.

它帮助我加强新闻报道的人性和严谨性

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al distinguir a las jóvenes en el grupo, los dos caballeros fueron hacia ellas y empezaron los saludos de rigor.

这新来的两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她跟前,照常寒喧了一番

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人的冷酷之手,她的孤傲更加剧了他爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En rigor, el único consuelo era saber que estaba vivo.

事实上,对总统来说,唯一的安慰就是知道自己还活着。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La pobreza del país y los rigores del invierno lo forzaron a volver a Perú.

这个国家的贫穷和冬天的严寒迫使了他返回秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deleitar, deleitarse, deleite, deleitosamente, deleitoso, deletéreo, deletreador, deletrear, deleznable, délfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端