有奖纠错
| 划词

Hacer el café después de la comida es para él un rito

饭后喝咖啡已成了他的习惯.

评价该例句:好评差评指正

El rito zulú es muy especial.

祖鲁人的仪式非常特别。

评价该例句:好评差评指正

Sigue preocupándonos la devastación que puede causar el huracán Rita en los próximos días.

我们仍然关注里塔飓风可能在今后几天内造成的巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

而丧偶的男人则不必这样。

评价该例句:好评差评指正

El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

在教堂里坚信礼的目前形势是把圣油漆涂在前额上。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en su mayoría la población profesa la fe islámica en sus diferentes expresiones, una minoría abraza la fe católica, también en sus distintos ritos.

大多数居民信奉伊斯兰教,分多种教派,也有信奉天主教的,也分多个教派。

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的场所

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

子外阴割是一的成年仪式。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了在该场所宗教仪式和典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

评价该例句:好评差评指正

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营

评价该例句:好评差评指正

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一国家,尤其是在西方国家,在消除性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明性外阴残割越来越与成年仪式不相干。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――宗教仪式、典礼及其他群体活动,而这活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

在西非,外阴残割被视为童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的童的年龄往往在青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

同时,还设立了一个议特别委员,并且发展了一套国家性别政策。

评价该例句:好评差评指正

Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一种族以及澳大利亚的阿伦塔妇都有此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律、实践和教义来表明他的宗教或信仰”的自由。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰的权利,所包含的为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的为,例如自由地选择宗教领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或教学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrosilicio, ferroso, ferrovial, ferroviario, ferrugiento, ferruginoso, ferry, ferry boat, ferry con bodega para coches, fértil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No modificó los horarios ni perdoné los ritos.

她没改变用餐的时间,也没放弃自己的任何习惯。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Mil años después, los egipcios utilizaban el jabón en sus ritos funerarios.

千年以后,埃及人他们的丧葬礼节里使用肥皂。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.

10 所以你每年要按着日期守例。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人们对巫术和仪式的理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

26 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro?

26 你们的儿女问你们说,行礼是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta noche, la más corta del año, fue elegida por los primitivos para celebrar sus ritos con fuego y era considerada mágica.

年中最短的晚上,原始人们选择用火来举行庆祝仪式,因为他们认为火是有魔力的。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 黄昏点灯的时候,他要耶和华面前烧香,作为世世代代常烧的香。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也不觉得她的行动中有什么爱,因为大家贯认为她熟悉丧葬礼仪。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.

16 也奉上燔祭,照例而献。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para ella, sin embargo, aquel rito solitario carecía de toda sensualidad, y era simplemente una manera de perder el tiempo mientras le daba hambre.

然而,实际上,些奇妙的动作没有任何意义,只是俏姑娘雷麦黛丝吃饭之前消磨时光的办法。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

25 Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito.

25 日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守礼。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En el centro del recinto estaba colocada, como en un rito, una calavera de buey.

向导们都下了马,城内中央,安放着雄牛的头盖骨,仪式就要开始了。

评价该例句:好评差评指正
之利未记

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como suele pasar con estos ritos, es difícil establecer un origen exacto, pero la mayor parte lo sitúan en el Antiguo Egipto, alrededor del año 3000 antes de Cristo.

正如些传统惯例的情况样,我们也很难知道它确切的起源,但是有很大可能起源于古埃及,公元前3000年。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Aún más, los olmecas tienen en común con los chinos de la dinastía Shang ciertos ritos muy particulares, como la costumbre de colocar una pieza de jade dentro de la boca de sus muertos.

另外,奥尔梅克人与商朝人都有些非常特殊的仪式,比如将玉放死者的口中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También se llegó a hablar de que podían ser una pista de aterrizaje para extraterrestres, una zona para albergar las olimpiadas prehispánicas, caminos usados para diferentes ceremonias y ritos o símbolos de adoración a los dioses.

也有认为可能是外星人着陆的轨道,或是前西班牙时期的奥运会举办地,又或是用于不同仪式和礼拜或神灵崇拜象征的道路。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus padres eran John Bottom y Arlyn Sharon Dunetz, que después de casarse se unieron al rito religioso de " La Familia Internacional" y se convirtieron en misioneros, viajando por toda Sudamérica.

他的父亲是翰·波顿,母亲是艾琳·莎伦·杜内兹,他们结婚后,致支持“家庭国际”的宗教仪式 ,并成为该宗教的传教士,去到南美传教。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La influencia fenicia será vital para el surgimiento de una de las culturas peninsulares más enigmáticas, la tartésica, cuyas gentes conocerán nuevas y más refinadas técnicas de alfarería, metalistería y orfebrería, asimilando además nuevas creencias y ritos y practicando la escritura.

腓尼基人对于最神秘的大陆文化的产生具有至关重要的意义。塔尔特西塔的人知道最新最精制的制陶技术,金属制造技术,并且还其中融入了新的信仰和仪式,练习书写。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los demás lo imitaron con una oración. Cayetano supo entonces que había sortear con creces el primer rito de iniciación del seminario, que consistía en subir el baúl hasta el dormitorio sin preguntar nada y sin ayuda de nadie.

其他人也跟着欢呼起来。时卡耶塔诺才知道他已通过了学校接待新生的第项仪式, 便是什么也不问, 也不需要任何人帮助, 把衣箱运到楼上的宿舍。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Tú tienes algún rito, alguna manía, algo que hagas cada partido justo antes?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferviente, fervientemente, fervientísimo, fervor, fervorar, fervorin, fervorizar, fervorosamente, fervoroso, festejada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接