El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.
他沉醉在这如诗如画风景中。
La plaza estaba rodeada de un pórtico.
广场周有廊子环绕。
El político estaba rodeado de sus incondicionales.
政治家被盲目粉丝包着。
Los hinchas rodearon el campo de fútbol.
球住了足球场。
Siempre le rodean media docena de amigos.
经常有五六个朋友着他。
Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.
云雾环绕着山顶。
El eje de este barrio es la plaza de Chamberí y las calles que la rodean.
这个区轴心是Chamberí广场和环绕在广场周街道。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠。
Un cerco luminoso rodea su cabeza.
他头上有个光环。
Rodeadas de ruinas, las casas se han rehabilitado a nivel básico.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍是废墟一片。
Las nuevas casas se encontraban rodeadas por las ruinas de otras 20 casas.
新房屋建在其他大约20栋房屋废墟之中。
El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国信誉。
Las emisiones de instalaciones industriales pueden inducir estrés previsual en las especies vegetales en el medio que las rodea.
工业设施排放可致使周环境中植物出现眼睛一时还看不出衰颓。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周烟云会无源显现其化学成分特有光彩。
La zona del Océano Pacífico que rodea nuestras islas proporciona los recursos vitales para nuestro sustento y nuestro desarrollo socioeconómico.
环绕我国各岛屿太平洋为我生计和经济及社会发展提供了重要来源。
El desafío para las Naciones Unidas es entonces redefinir su autoridad y responsabilidad en el ámbito mundial que nos rodea.
现在联合国挑战是在我所处理全球环境范内重新界定其权威和责任。
El Japón, que está rodeado de mares, considera que la preservación del medio marino es una cuestión de extrema importancia.
日本四面环海,认为保护海洋环境极其重要。
La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.
首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周山区。
No podemos pasar por alto la diversidad que nos rodea en nuestra vida ordinaria ni el tribalismo que es parte de nuestra naturaleza.
我不能忽视日常生活中周多样性,也不能忽视我本性中部落心态。
La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.
私营保安行动正利用了灰色法律间提供机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cualquiera dice otra cosa rodeado de todos ésos.
“在那种情况下,们必须说些东西。”
Una joya preciosa y natural rodeada de playas vírgenes y aguas turquesas.
一块精美的天然宝石,原始沙滩和绿松石般的海水所包围。
La vegetación del parque es impactante, igual que el misterio que lo rodea.
公园内的植十分震撼,就像这里萦绕着的神秘气氛一样。
Arnau despertó al sentir el agua helada y vio que estaba rodeado de soldados.
亚诺冰凉的清水冲醒了,一睁开眼便发现自己身旁都是卫兵。
En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.
无论如何,围绕这些地面图案的奥秘是其魅力的一部分。
Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.
此外,在堂周围的广场,们也可以看到一些闻名的殖民地时期府邸。
El primero de ellos: sorpréndanse por el mundo que los rodea.
对你周围的世界感到惊奇。
Le encanta estar rodeado de compañeros de clase.
他喜欢同学们包围。
¡Sí, todo cuanto la rodea puede hacerle daño!
是的,周围的一切都能伤害到她!
Bernat rodeó el mercado y bajó hacia Trentaclaus.
柏纳在市场里闲逛了一阵子之后,继续往下走到德伦达克劳斯城门。
Desde temprana edad, mostró una mente brillante y una curiosidad insaciable por el mundo que le rodeaba.
从小,他就展现出聪明的头脑,以及对周围世界永不满足的好奇心。
Despedía una llama clara y caliente como la de una velita cuando la rodeó con su mano.
她把小手拢在火焰,多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。
Que eso creo que realmente es lo que he conseguido gracias a la gente que me rodea.
认为才是所获得的真正成就,多亏了身边的人们。
Tras observar los rostros cansados que lo rodeaban, se dirigió a Chang Weisi.
扫视了一下会场面露倦容的军官们,转向常伟思。
Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.
觉得房屋四周潮湿的花园充斥着无数看不见的人。
Hasta dos billones de galaxias formadas por unos 20 000 trillones de estrellas que rodean nuestra galaxia nativa.
由约两万万亿颗恒星组成的两万亿个星系环绕着们的银河系。
A partir de 1957 se inició su restauración total, que abarcó todo el barrio que rodea el jardín.
从1957年起开始对豫园进行全面的整修,包括豫园周围的城区。
La casa está rodeada de campo.
这所房子一片田野包围。
Como si lo rodeara la desventura.
好像他的周围都是不幸。
Se rodeó de los mejores jugadores. Marcaron un estilo que haría época.
他的身边都是最好的球员,这是一支注定载入史册的球队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释