有奖纠错
| 划词

En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

联合国在其创始《宪章》中载入使我们联合起来并观念,以摒弃灭绝特点和断然拒绝欧洲当时所发生一切观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流体静力学, 流通, 流通速度, 流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们的身份变得渐在我们的生活中占据一席之地,成为有趣丰满的形象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entre sueños la oí salir a por la leche y el pan y entre sueños oí poco después que llamaban a la puerta. Primero suavemente, después con rotundidad. Creí que Prudencia había vuelto a dejarse la llave, ya lo había hecho otras veces.

糊糊听见她出去买面包和牛奶,不久糊糊听见有人敲门。开始很轻柔,而后很坚决。我以为是普鲁登西亚忘带钥匙了,不是第一次发生这种事。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Que no acababa de haberles dicho ningún dirigente político con esa claridad y con esa rotundidad en las semanas anteriores y menos en los años anteriores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 硫化, 硫化物, 硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接