有奖纠错
| 划词

Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.

包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Estará encargado de recopilar y publicar documentos sobre el Holocausto rumano, así como de promover actividades educativas relacionadas con el Holocausto.

该研究所将负责收集和布有关罗马尼亚大屠杀的文件,并推动与大屠杀有关的教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Entre los idiomas a los que se han traducido las obras nacionales se encuentran el alemán, inglés, francés, árabe, japonés y rumano.

他们的作品被翻译成多种语言,包括德语、英语、法语、阿拉伯语、日语和罗马尼亚语。

评价该例句:好评差评指正

Rumania se ha ofrecido como anfitrión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en los Cárpatos rumanos.

罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会第一次会东道国。

评价该例句:好评差评指正

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, tropas rumanas están desplegadas actualmente en Basora y están preparadas para proporcionar seguridad a los funcionarios de las Naciones Unidas a partir de su llegada este verano.

此外,罗马尼亚队目前正署在巴士拉,并且准备在联合国官员今年夏天一抵达后就为其提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Está estructurado de conformidad con las recomendaciones de la Comisión Wiesel y se introducirá en el sistema educativo para garantizar que los estudiantes rumanos posean un conocimiento adecuado del Holocausto.

该教科书是按照韦塞尔委员会的建的,并将在教育系统中采用,以保罗马尼亚学生对大屠杀有适当的识。

评价该例句:好评差评指正

Rumania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial recíproca y los documentos adjuntos presentados a las autoridades rumanas deberían ir acompañados de traducciones al rumano o al francés o al inglés.

罗马尼亚说明,递交罗马尼亚当局的司法协助请求书和所附文件应附有罗马尼亚文或法文或英文译文。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor rumano se negó a entregar la cantidad reducida de madera, insistiendo en las condiciones generales del contrato, y vendió toda la madera a otro cliente a un precio reducido.

罗马尼亚卖方拒绝交付数量减少的木材,坚持要求按照原始条件履行合同,并降价将所有木材出售给另一个客户。

评价该例句:好评差评指正

Un comprador suizo encargó 500 metros cúbicos de madera rumana a través de un intermediario austríaco, que aceptó la plena responsabilidad de la entrega de la madera en nombre del vendedor, que era una empresa rumana.

瑞士买方通过一家奥地利中介订购了500立方米的罗马尼亚木材,该中介接受了替卖方——一家罗马尼亚司——交付木材的全义务。

评价该例句:好评差评指正

Después de la visita de una misión del Servicio internacional de asesoramiento para la protección física de los materiales nucleares, del OIEA, el organismo rumano de regulación de la energía nuclear también emprendió la tarea de perfeccionar los sistemas nacionales de protección física de los materiales nucleares.

在完成原子能机构国际物理保护咨询处的任务之后,罗马尼亚核管理机制也开始将国家核物理保护系统升级。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, ante el cierre arbitrario de escuelas en las que se impartían clases en rumano y se utilizaba el alfabeto latino, algunos niños, entre ellos varios huérfanos, se negaron a abandonar sus escuelas, pero fueron rodeados por milicianos que, a punta de pistola, los obligaron a salir de los locales escolares.

实际上,面对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, la Fuerza Multinacional, especialmente los georgianos y los rumanos, continúan adoptando todas las medidas necesarias para contribuir al mantenimiento de la paz y la estabilidad en el Iraq, de manera que, entre otras cosas, las Naciones Unidas puedan cumplir su función de asistir al pueblo iraquí.

根据第1546(2004)号决,多国队,尤其是格鲁吉亚人和罗马尼亚人,继续采取所有必要措施,对维护伊拉克的安全与稳定作出贡献,以便除其他外,联合国能够履行协助伊拉克人民的职责。

评价该例句:好评差评指正

Si bien recientemente las autoridades autoproclamadas de Transnistria han decidido tomar en cuenta los llamamientos de la comunidad internacional y permitir en algún momento que se abran las inscripciones para las escuelas en las que se enseña el rumano y el alfabeto latino, la delegación de Rumania considera que la situación debería ser objeto de riguroso seguimiento hasta que las clases se impartan normalmente.

尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼亚代表团为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

评价该例句:好评差评指正

La campaña brutal de las autoridades de Transnistria contra las escuelas en las que se enseña el rumano y se utiliza el alfabeto latino ha sido condenada por numerosos países, entre ellos los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, la Unión Europea, y por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).

德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马尼亚语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamparo, mampato, mamperlán, mamplora, mamporrero, mamporro, mampostear, mampostería, mampostero, mampresar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

En la quinta posición estaría el rumano, con diecisiete puntos y medio.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Después estaría el italiano, el francés y el rumano.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En francés, italiano, rumano viene de la palabra latina argentum, que significa 'plata'. ¿Por qué en español no?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Dentro de esta familia se encuentran el francés, el portugués, el italiano y el rumano.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Después estaría el portugués de Portugal, el rumano, el portugués de Brasil y, por último, la que más se parece sería el italiano.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Al francés y al italiano, les voy a dar ocho puntos y al rumano le voy a dar cinco puntos porque es la que más se diferencia.

评价该例句:好评差评指正
西方文

A pesar de que lograron la toma del territorio rumano deWallachia en 1476, la resistencia de los húngaros les impidió queascendieran al valle del Danubio.

评价该例句:好评差评指正
西班语听3

Como las otras lenguas románicas - francés, italiano, portugués y rumano-, el español tuvo su origen en el latín, lengua que se extendió por todas las regiones del Mediterráneo durante la época del Imperio Romano.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Dentro de las principales lenguas romances, la que menos se parece al español desde el punto de vista gramatical probablemente sea el rumano.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

Hacia las 3,15 horas de la madrugada del día 24 de junio, un hombre de nacionalidad rumana de 24 años fue agredido con un arma blanca durante una discusión en la playa de la Malvarrosa de Valencia

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年6月合集

" Latinos son también los italianos, los franceses y los rumanos. Y el término Latinoamérica surgió con Napoleón, que en 1800 se metió en Luisiana y en Haití y empezó a decir " l ’Amerique Latine" . Antes de eso era Hispanoamérica e incluía a Brasil y Haití" , explica la experta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manabita, manaca, manada, manadero, management, manager, managua, managuaco, managüense, managüises,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接