有奖纠错
| 划词

En el internado había unas normas muy rígidas.

在寄宿学校有非常严格则。

评价该例句:好评差评指正

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

评价该例句:好评差评指正

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并想成为对原则的僵化运用,而是为其使用提供清晰的指导。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil subraya que los plazos rígidos fijados en la estrategia de conclusión podrían frustrar la justicia en lugar de ayudar a la comunidad internacional a acabar con la impunidad.

巴西强调,完成工作战略中定的硬性定可能会阻碍司法,而是帮助国际会铲除有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Frente a los estragos que hiciera en alguna época la imposición de modelos rígidos de asimilación educativa, lingüística y cultural en comunidades indígenas, algunos pueblos están intentando recuperar formas tradicionales, comunitarias de educación no formal.

将教育、语言和文化同化的僵化模式强加给区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统区的非正教育。

评价该例句:好评差评指正

Quizás lo más importante desde el punto de vista de los intereses de esta institución sea la designación de algunos de nuestros Estados Miembros como miembros permanentes adicionales que establecería para siempre un régimen rígido que no se ajusta a un mundo dinámico.

也许极为重要的是,从本机构利益的观点出发,把我们一些会员国指定为增补常任理事国会永远锁定一个适于动态世界的僵硬制度。

评价该例句:好评差评指正

El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.

根据对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍而对就业体系的审查,该计划必须包含在代表性足的职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格额)。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, un marco de políticas amplio, flexible e integrador, en vez de una definición rígida, serviría mejor los intereses del mayor número de partes; así, la cuestión radicaba en el cambio del comportamiento de todas las partes interesadas para lograr la verdadera participación de los pueblos indígenas y el desarrollo de procesos que propiciaran un equilibrio de intereses justo y equitativo.

因此,相对于刻板的定义,宽泛的、灵活的和包容性强的政策框架最符合最大多数群体的利益;问题在于应改变有关各方的行为,以保证土著人民的切实参与,而且制定程序,以实现公平、公正的利益平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, , 忘本, 忘掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

我全身僵直,后才觉察到原自己是躺着的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示他这个请求,可蛇没有动静。相反,它一直好像很生猛,这时倒变得僵直不动了

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Necesitas rutinas y sistemas rígidos todo el tiempo?

你是否总想按部就班地做事呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon permaneció rígido unos aterradores segundos, intentando procesar lo que acababa de suceder.

兰登僵直地呆立了好一会儿, 试搞清楚究竟发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Tras él, se mantenía rígido otro cadete, más pequeño.

在他身后还站着一个神情严肃的士官生,个子矮一些。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque tener sistemas establecidos no es malo, ser demasiado rígido también puede ser problemático.

尽管遵循固有的程序并不是一件坏事,但是过于顽固也会有问题。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

¿Cómo te sientes, mano? -preguntó a la que tenía calambre, y que estaba casi rígida como un cadáver-.

" 手啊,你感觉怎么样?" 他问那只抽筋的手,它僵直得几尸一般。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es que la escuela está hecha de forma totalmente rígida. Todos cumplir un horario te guste o no.

学校的建造方式完全是僵化无论你喜欢与否,每个人都会遵守时间表。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo discu tía con mi padre y mi madre sobre su rígida determinación en contra de mis deseos.

反而老是与父母亲纠缠,要他们不要那样反对自己孩子的心愿。

评价该例句:好评差评指正
论语

24. En la cama, no yacía rígido como un cadáver; en casa, no se sentaba tieso como un invitado.

24. 寝不尸,居不客。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un tubo rígido llamado endoprótesis puede colocarse en el uréter para expandirlo.

可以将称为支架的刚性管放入输尿管中以使其扩张。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hablamos de personas, también, más rígidas, más perfeccionistas.

我们也在谈论那些更加刻板更加完美主义的人。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Su esposa era seria, de  aspecto rígido.

他的妻子很严肃,表情僵硬

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

La conversación cambia completamente, completamente, sobre todo cuando somos tan duros, tan rígidos, tan tajantes.

对话完全改变了,尤其是当我们如此苛刻、如此僵化、如此斩钉截铁的时候。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es la oposición de las creencias rígidas.

这是对僵化信仰的对抗

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Una bayeta... Está rígida porque está seca.

一块布… … 因为干燥所以很

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se queda quieto y rígido como un cadáver.

他一动不动,僵硬得像一具尸体。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Todas las representaciones de los humanos de este tiempo parecen muñecos rígidos y poco proporcionales.

这个时代的所有人类形象看起都像是僵硬且不成比例的洋娃娃。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La mejor manera de romper un esquema rígido es dudar de él.

打破固有模式的最佳方式就是对其产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛, 旺盛的生命力, 旺月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端