有奖纠错
| 划词

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认为,诉讼在程序和实都受到不正当行为的破坏,因此对他的拘禁具有任意性

评价该例句:好评差评指正

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在处的重建房屋,有的定居点约由40个建筑,这些建筑分散在很大的片土地上。

评价该例句:好评差评指正

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的些小港口和停泊处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兔唇, 兔死狐悲, 兔脱, 兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las manzanillas brillan salpicadas por el rocío.

被雨露淋过的甘菊花显得分外鲜艳。

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Al final, papá Pig ha salpicado a todos.

爸爸把我们弄湿了。

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Lo ves, no he salpicado nada.

看,完全没有水花。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.

39 羊对着枝子配合,就生下有纹的,有点的,有斑的来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados y los dejó sobre el fichero.

她把长沙发搞得乱糟糟的,解开尸体衣服的纽扣,取下溅有血点的眼镜,把它放在卡片柜上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sendero, bordeado de pinos y abetos, estaba salpicado de luces y sombras.

是松树和冷杉,点缀着光影。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Una mano salpicada de pecas amarillas, esas pecas de la edad. Y yo me sentía absolutamente segura con él.

只手上布满了黄色的雀斑,这些雀斑是上了年纪的。 和他在起我感到绝对安全。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱的山坡, 堆堆凄凉的铁渣和矿撞中间有十来座阴郁的屋。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Verá usted, señora… Yo había pensado cambiar el marrón por un negro bien brillante, salpicado con unas cuantas plumas blancas en el pecho ¿Qué le parece?

“您看,我想将棕色的羽毛换成亮黑色,在胸前夹着几片白色的羽毛,您觉得怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me tendí en la penumbra azulada del alba con el libro sobre el pecho y escuché el rumor de la ciudad dormida goteando sobre los tejados salpicados de púrpura.

在清晨微光中,我把书摊放在床上,听着沉睡的城市低声呓语。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A ambos lados de la casa había una plantación de manzanos y otra de cerezos, también cubiertos de flores, y la hierba estaba salpicada de dientes de león.

房子的片苹果树林和另片樱桃树,也开满了花,草地上点缀着蒲公英。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El fuerte actual es un laberinto de rampas, puestos de avanzada, cuarteles, mazmorras y túneles, salpicados de pequeñas torrecillas circulares llamadas " garitas" , las cuales se han convertido en un símbolo nacional.

实际的要塞是个由斜坡、前哨、兵营、地牢和隧道组成的迷宫,其中点缀着被称为 “garitas”的圆形炮塔,它已成为个国家的象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los Weasley eran su familia favorita: esperaba que pudieran invitarlo a quedarse algún tiempo con ellos (Ron le había mencionado algo sobre los Mundiales de quidditch), y no quería que esa visita estuviera salpicada de indagaciones sobre su cicatriz.

在这个世界上,韦斯莱全家是哈利最喜欢的家人。他真希望他们邀请他去住段时间(罗恩曾经提到魁地奇世界杯赛),他可不愿意自己住在韦斯莱蛇胆的时候,大家紧张兮兮地询问他的伤疤如何如何,那多扫兴啊。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tuvo un sueño cenagoso en el cual vio a María con un vestido de novia en piltrafas y salpicado de sangre, y despertó con la certidumbre pavorosa de que había vuelto a dejarlo solo, y ahora para siempre, en el vasto mundo sin ella.

睡了不到时,还做了个混乱的梦,梦见玛利亚穿着破破烂烂、溅满血迹的婚纱。醒来后他内心片恐慌,确信玛利亚再次抛弃了他,这次是永远的,在这个广漠的、没有她的世界。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Se trata de un ensayo salpicado de dibujos

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

En el cuadro, el demonio es asesinado por un caballero, pero el caballero cubierto de la sangre del demonio significa que se ha salpicado con el mal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


团长, 团子, , 推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接