有奖纠错
| 划词

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

评价该例句:好评差评指正

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈诺-卡拉境到的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

评价该例句:好评差评指正

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


egresado, egresar, egreso, eh, eider, eidijar, eidógrafo, eiercitador, eifeliense, einstenio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Cuando eres mayor ya no salpicas.

等你长大了就不会这样了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo hacéis muy bien, pero intentar no salpicar.

棒,但是别溅起这么大的水花。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱的山坡, 一堆堆凄凉的铁渣和矿撞中间有十来座阴郁的小屋。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个以置信的悲惨故事》

Ulises asestó un tercer golpe, sin piedad, y un chorro de sangre expulsada a alta presión le salpicó la cara: era una sangre oleosa, brillante y verde, igual que la miel de menta.

乌里塞斯毫不犹豫地又砍下了第三刀, 一股血喷出来, 溅了他一脸。这血像油一样, 亮中透绿, 好像薄荷蜜。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los Weasley eran su familia favorita: esperaba que pudieran invitarlo a quedarse algún tiempo con ellos (Ron le había mencionado algo sobre los Mundiales de quidditch), y no quería que esa visita estuviera salpicada de indagaciones sobre su cicatriz.

在这个世斯莱全家是哈利最喜欢的一家人。他真希望他邀请他去住一段时间(罗恩曾经提到魁地奇世杯赛),他可不愿意自己住在斯莱蛇胆的时候,大家紧张兮兮地询问他的伤疤如何如何,那多扫兴啊。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

No sabes cómo pero de un modo u otro cuando la echas ésta acaba derramándose y salpicando.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Imagen de Chanel, Burberry, Longchamp, Bulgari, Rimmel, Calvin Klein o Mango aunque su carrera profesional se ha visto salpicada por más de un escándalo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

Mejor en pequeñas dosis y colocadas de forma estratégica, bien alrededor de los bolsillos delanteros, salpicando la parte delantera, en los bajos del pantalón o en los ribetes laterales.

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Miré por la ventana. Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年5月合集

La manifestación fue convocada por sindicatos que inicialmente protestarían sólo contra reformas de corte liberal impulsadas por el Gobierno, pero que tras conocerse unos graves asuntos de corrupción que salpican el mandatario agregaron la consigna " Fuera Temer" .

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

La pequeña luna salpicaría nuestra luna actual y terminaría como una capa adicional de corteza sólida Las nuevas montañas de roca visibles desde el lado cercano de nuestra luna serían lo único que nos recordara su existencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ejido, ejión, ejote, el, él, el Día Internacional del Trabajo, el más alto, el mejor, El Salvador, elaborable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接