有奖纠错
| 划词

Los miembros de la Junta no secundan el apartado a) de la recomendación 7.

行政首长协调会成员不同意建议7(a)部分。

评价该例句:好评差评指正

Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.

Yamamoto先生(日本)赞同经美修改意大利提案。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了外层空间事务助。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, Croacia secunda la práctica de presentar informes periódicos sobre la aplicación del Tratado.

在这方面,克罗地亚持定期提交条执行情况报告做法。

评价该例句:好评差评指正

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行不信任投票将使所有部长失去他们职位。

评价该例句:好评差评指正

Iulia-Antoanella Motoc propuso a José Bengoa para Presidente-Relator y Abdul Sattar secundó la moción; el Presidente fue elegido por aclamación.

安托阿尼拉·尤利亚·莫托科提名何塞·本戈亚为主席――报告员,阿卜杜勒·萨塔尔持这一提议;这项提名经鼓表决得到通过。

评价该例句:好评差评指正

Los alumnos de enseñanza secundaría de ambos sexos asisten a cursos de labores domésticas y organización del hogar y trabajos manuales.

所有中学生还不分性别地学习家庭技能和家庭组织课程,并学习一门制造技术课程。

评价该例句:好评差评指正

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德提议、阿根廷附议一项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法)担任主席兼报告员。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental disponer de recursos suficientes para secundar un compromiso político que ya está garantizado.

持已经作出政治承诺,急需充分资源。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何具有任何新特殊地位任何做法或放任《不扩散条出现新分化做法都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio siguió secundando la política del Gobierno de promover la función de las mujeres, en particular prestando asistencia y orientación a los ministerios pertinentes en sus intentos de integrar perspectivas de género en sus programas de trabajo y presupuestos.

该部继续持政府提高妇女作用政策,包括为此向职能部委提供助和指导,以便这些部委努力将性别观点纳入其工作方案和预算。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, secundamos sin ambages su llamamiento en favor de una cooperación cabal entre todos los Estados para identificar los cauces de abastecimiento, las fuentes de la tecnología y el equipo conexo, así como el material tanto nuclear como no nuclear.

因此,我们完全赞成他要求所有家给予充分合作,以查明技术和有关设备以及核材料和非核材料供应路线和来源。

评价该例句:好评差评指正

Además de la cartografía de base y la información de fuente satelital, RESPOND también tiene el cometido de secundar la capacitación, mediante la prestación de servicios y la provisión de infraestructura de apoyo, así como servicios de pronóstico y alerta, abarcando de esa manera una gran parte del ciclo de gestión del desastre.

除了基准制图和从卫星获得信息外,RESPOND还致力于持培训,提供助服务和基础设施、以及预报和预警服务,从而涉及灾害管理周期大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

A fin de mejorar dicha coordinación y reducir la competición por los recursos, el Japón considera importante que cada organismo reconozca sus propias ventajas comparativas y las de los demás y secunda la invitación del Secretario General para que los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas examinen más a fondo esa cuestión y presenten en el futuro sus resultados al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General.

为了提高协调性,减少对资源争夺,日本认为,每个机构都应该认识到自身和其他机构相对优势,持秘书长关于联合领导机构更深入地审查这一问题并在将来向经济及社会理事会和大会提交成果要求。

评价该例句:好评差评指正

A fin de resolver tan conflictiva situación, la Presidenta separó y puso aparte el pequeño número de propuestas que contemplaban cambiar el Enunciado de las necesidades, propuestas que el Comité ya había acordado provisionalmente durante su segundo período de sesiones y que fueron secundadas durante las consultas regionales subsiguientes, así como aquellas propuestas que aspiraban a efectuar cambios en la estructura y en los subencabezamientos del documento, con las que también había convenido el Comité como plataforma para las deliberaciones.

为了解决这些冲突,她搁置了少数设想对范围说明进行修改提案,而这些修改在委员会第二届会议上得到暂行同意并在随后区域磋商会议上得到持,这些提案还设想对文件编排结构和小标题进行修改,而这种修改委员会同意将其作为讨论基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配角, 配角演员, 配镜师, 配框, 配乐, 配料, 配马, 配偶, 配偶的兄弟姐妹, 配色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2014年10

Se trata de la octava huelga que secundan los pilotos de Lufthansa desde comienzos de abril.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7

La oposición dijo que la huelga fue secundada en un 92 %, lo que fue descartado por Maduro.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10

Universidades, sindicatos estudiantiles, de médicos o estibadores, entre otros colectivos, secundan el paro, así como centros de distribución como Mercabarna e instituciones culturales catalanas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8

La marcha ultraderechista convocó a entre mil y dos mil personas, entre los que se escucharon consignas hitlerianas y gritos xenófobas, mientras que la izquierda fue secundada por mil personas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年10

Los órganos o funcionarios dirigentes tienen prohibido consentir, secundar, implicar o forzar mentiras de sus subordinados bajo cualquier pretexto, dice la declaración, la cual agrega que la adulación debe ser erradicada del PCCh.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10

El aeropuerto de El Prat funcionaba con “total normalidad” esta mañana, mientras que el Puerto de Barcelona se encontraba en mínimos debido a que los estibadores están secundando la huelga.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3

" Debería ser sabido pero parece ser que no, por lo que hay que recordar lo que sea necesario: la huelga del 8 de marzo es muy importante, hay que secundarla y apoyarla" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10

La abstención estadounidense, secundada por Israel, permitió que la Asamblea General de Naciones Unidas sacase adelante el texto sin votos en contra y rozando la unanimidad, pues los otros 191 Estados miembros se pronunciaron a favor.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年11

En su carta de dimisión a May, el político " tory" , que apoyó el " brexit" en el referéndum de 2016, dice que no puede secundar el acuerdo por dos razones

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11

La protesta coincide con un paro de veinticuatro horas en España convocado por las asociaciones del sector Fedetaxi, la Asociación Caracol, Antaxi, Elite Taxi (FETE) y Plataforma TNT que, según sus estimaciones, ha secundado el 100 por cien del colectivo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


配置, 配种, 配种用(公畜)种畜, , 喷薄, 喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接