El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
显然,这些群体的居或游牧生活方式他们的差别之一。
Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.
法国开展了各种活动,提高人们对以下题的认识:“体活动:对老龄人和惯久坐者生活方式的预防性治疗”、“用体的技术革新”以及“体与残障”。
La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
游牧文明大都存在居社会和平共生之中,并在建立广泛贸易网和创建庞大行政文化、宗教和商业中心方面发挥重作用。
Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
有代表团认为,由底拖网捕捞影响海底资源,包括居鱼类,国际海底管理局的管地位应该得到尊重。
Entre otras cosas, el Instituto ha organizado conferencias internacionales sobre el tema: “El nomadismo en Mongolia y su relación con las civilizaciones sedentarias: pertinencia y perspectivas”, y sobre “El diálogo entre culturas y civilizaciones: presente y perspectiva del nomadismo en una era de globalización”.
除其他事项外,该研究所还召开了一些国际会议,以讨论“蒙古游牧生活及其与居文明的关系:其意义和前景”和“不文化和文明的对话:全球化时代的游牧生活的现在和前景”等题。
Siendo una forma distintiva de la civilización mundial, ha existido por mucho tiempo en pacífica simbiosis con las sociedades sedentarias en toda Asia y Europa y ha desempeñado un importante papel en el desarrollo de extensas redes de comercio y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
它一种独特的世界文明,基本上与整个亚洲和欧洲的居社会和平共处,并在发展广阔的贸易网络和创立庞大的行政、文化、宗教及商业中心方面发挥了重作用。
La OMS subraya en la actualidad que la alimentación es el factor clave en el origen de las enfermedades masivas no contagiosas que acompaña a los malos hábitos en la comida, la vida sedentaria, el tabaco o que, por otra parte, son causa de malnutrición, falta de macro y micronutrientes, etc.
卫生组织目前强调,在伴随不良饮食习惯、缺少运动的生活方式、吸烟、或在另一方面,由营养不良、缺少养分和微量养分等造成大规模非传染疾病中,食物一项关键因素。
Tal vez sea preciso determinar en qué medida la definición de especies sedentarias prevista en el artículo 77 abarca el complejo entramado de vida de los ecosistemas de los fondos marinos con el fin de dilucidar si esos ecosistemas y organismos pertenecen al régimen de la plataforma continental o al de la columna de agua situada sobre ella.
可能需讨论第77条所载居种的义在多大程度上覆盖深海生态系统复杂的生命网,以便澄清这类生态系统和生物属大陆架制度,还属上覆水柱制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。