有奖纠错
| 划词

Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.

为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Bakhmina fue interrogada durante tres días seguidos.

其后连续三天,Bakhmina女士一直被审讯。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, ha seguido creando y ampliando asentamientos.

占领国以色列还继续建造和扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha seguido deteniendo a funcionarios sin presentar cargos.

占领军仍毫无理由地程处作人员。

评价该例句:好评差评指正

Esos artículos van seguidos por la cláusula testimonial habitual.

这些条款草案后附有通常末了条款。

评价该例句:好评差评指正

Hemos seguido cooperando plenamente con la Misión de las Naciones Unidas.

我们继续与埃厄特派团全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.

阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量仍然征募和使用童兵。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos operacionales de las aeronaves han seguido una pauta similar.

这些飞机的业务费用状况没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Mi país, Malawi, ha seguido de cerca el debate sobre el informe.

我们国家——马拉维密切关注这份报告的辩论情况。

评价该例句:好评差评指正

Innecesariamente, el país ha seguido en una situación posterior al conflicto.

该国不必要地一直处于冲突后局势之中。

评价该例句:好评差评指正

En la producción agrícola, las mujeres han seguido teniendo un papel importante.

业生产中,妇女继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.

总之,前体管制方面继续取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido enriqueciendo la capacidad de magistrados y el personal judicial.

继续开展了司法职业人员的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.

联合国机构继续利比里亚全国范围内提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.

秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales mixtos creados en otros conflictos han seguido dos modelos similares, aunque distintos.

其他冲突地区设立的混合法院,其模式彼此类似,但各有特点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona ha seguido consolidando su autoridad en todo el país.

塞拉利昂政府继续巩固全国范围内的权力。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de farmacorresistencia primaria del VIH-1 ha seguido siendo baja en el Brasil.

, 巴西,对HIV-1型药品的原发性抗药性仍然不高。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también ha seguido esforzándose por desarrollar nuevos enfoques para brindar asistencia técnica.

委员会还继续努力制订新方法以提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.

这样,所瞄准的目标才能得到明确的界定和监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉默的, 沉默寡言的, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

De lunes a viernes, sí, más o menos ha seguido el horario.

周一至周五,是的,或多或少都能遵循作息表。

评价该例句:好评差评指正
画片

Nada de cinco mensajes seguidos que me gastas la batería.

五条连续的短信就没电

评价该例句:好评差评指正
画片

Yo me pregunto si este señor puede hacer dos burpees seguidos.

我真不知道这位先生自己能不能连做两个波比跳。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Papá Oso se dirigió al dormitorio, seguido de Mamá Osa y Osito.

熊爸爸去卧室,熊妈妈和小熊跟着他也过去。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, también por eso, es muy repetitivo usar dos adverbios con " -mente" seguidos.

也正因此如此,连续使用两个带mente的副词显得很重复多余。

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.

如果不是因为这种压迫,土著民族会继续发展和进步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Déjala, Churruca, ¿no ves que es una mora? —dijo otro acto seguido.

“别管她,丘卢,没看到她是个摩尔女人吗?”另一个紧接着说。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Si hubiera seguido siendo como el niño que tu conociste, ahora estaría muerto.

如果我还像小时候你认识的那个人 我现在早死

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Apareja ahora para dormir un poco, viejo, mientras el pez está tranquilo y sigue tirando seguido.

现在来安排一下,老家伙,睡它一会儿,趁这鱼正安静而稳定的时候。"

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y seguido se agregan 200 ml de leche, 200 ml de nata, y se vuelve a mezclar.

然后加入200毫升牛奶,200毫升奶油,继续搅拌。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Con lo de comer, vale. Se ha preparado platos sanos y ha seguido el curso de comida sana.

关于食物,没有问题。他已经准康的视频并且继续康饮食的课程。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si comen lo mismo muchos días seguidos, los niveles de dopamina subirán cada vez menos, y finalmente se nivelarán.

但如果你连续很多天都吃这同一餐,多巴胺的增量就会越来越少,最终达到稳定。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy se fue acto seguido y ella, que se había puesto muy nerviosa, se quedó allí deseando recuperar la calma.

达西跳过以后便立刻走开,于是她口口声声怪自己为什么这样没有主意。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Mira, te llamo porque he seguido buscando y he encontrado algo: la dirección de Jacinta, la otra chica. ¿La quieres?

“是这样,我之后一直在找,也找到一点东西:哈辛塔的地址,就是另一个女孩。这对你有用吗?”

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y usamos por seguido de una unidad de tiempo para indicar la frecuencia o periodicidad con la que se realiza algo.

我们用por加一个时间单位来表示时间发生的频率或周期。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Podría haber seguido andando mucho más tiempo: horas, noches, tal vez semanas, años y años hasta el fin de los días.

似乎可以一直这样走下去,走上几小时,几天,几星期,几年,一直到地老天荒。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En los pueblos más antiguos de Rusia existe además otra condición, que acto seguido le demos un buen mordisco a la tarta.

在俄罗斯最古老的民族里还存在另一个要求,就是在吹灭蜡烛之后,要咬一大口蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Él es el cantante latino más seguido en Instagram.

他是ins上粉丝最多的拉丁歌手。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lamentablemente, noticias de este tipo llegan muy seguido desde Venezuela.

可惜的是,这类新闻经常出现在委内瑞拉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A pesar de algunos obstáculos, ha seguido luchando por lo que sueña.

虽然遇到一些障碍,但她还是继续为自己的梦而战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重, 沉重的, 沉重的忧虑, 沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接