有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas han conseguido sentar las bases de ello.

联合国成功地为此奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así será posible sentar las bases para la paz y la seguridad en la región.

只有这样才能建立起该地区和平与安全的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

评价该例句:好评差评指正

El propósito fue subrayar la necesidad de un esfuerzo coordinado y sentar las bases para la colaboración internacional al respecto.

讲习班的目的是为了努力的必要性,并为在这一问题的国际合作建立一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.

裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.

该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份的发展问题高级别对话确定模式。

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones se ha tratado de sentar las bases para crear los medios de seguir promoviendo este amplio programa a los distintos niveles.

通过所有这些聚会,为建立起方法与途径的基础,在各个层次进一步推动这一范围宽广的议程作出了多种尝试。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia en la consolidación de la capacidad ayudaría a las autoridades municipales a sentar las bases para acceder a los mercados de capital.

为能力建设提供援助,可帮助政当局为进入场奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deben sentar las bases para el éxito de la séptima ronda de conversaciones de paz de Abuja, que deberá ser definitiva.

第一,他们需要为即将进行的第七轮阿布贾和平会谈的成功结束奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, y para sentar las bases del desarrollo del país, sigue siendo indispensable la asistencia constante de la comunidad internacional y de la MINUSTAH.

为了完成这一工作并为国家发展奠定基础,国际社会和联合国海地稳定特派团的援助依然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un orador esté haciendo uso de la palabra, el Oficial de Conferencias hará sentar a la mesa al siguiente orador inscrito en la lista.

当一位发言者发言时,会议干事将会带发言名单上的下一位发言者到安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.

冲突后重建的最终目的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Potenciar el papel de la mujer a nivel local es un elemento que contribuye en gran medida a consolidar una paz duradera y sentar las bases para el desarrollo.

在当地赋予妇女能力是建设持久和平和为发展奠定基础的努力的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaran otros esfuerzos por lograr que Estados que piensan de manera similar se reúnan para sentar las bases técnicas, jurídicas y políticas de una convención sobre las armas nucleares.

我们将开展其他努力,使意见相似的国家能够一道为制定核武器公约奠定技术、法律和政治基础。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comenzado a sentar las bases de un documento de estrategia de lucha contra la pobreza, que el nuevo Gobierno podría adoptar como documento de planificación a medio plazo.

目前正在开展工作,为减贫战略文件作好准备;即将成立的政府可以将战略文件作为中期规划文件。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera también podremos sentar buenas bases para la reconciliación nacional dado que la reconciliación nacional que todos queremos para el Sudán sólo puede producirse si hay una justicia imparcial.

从而,我们也可以为民族和解奠定良好的基础,因为我们大家都希望在苏丹看到的民族和解只有通过公正司法才可成功实现。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón opinan que el enfoque que ha adoptado la Mesa este año de tratar los dos temas no debe ni puede sentar precedente en sus métodos de trabajo futuros.

所罗门群岛希望总务委员会今年在讨论这两个项目时所采取的做法决不能也不应为总务委员会将来的工作方法确立先例。

评价该例句:好评差评指正

También se puede establecer un órgano subsidiario con el cometido de sentar las bases de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

还可以设立一个附属机构,负责规划中东无核武器区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ladera, ladera de la montaña, ladería, ladero, ladi, ladierno, ladilla, ladillo, ladinamente, ladino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.

我希望婚姻可以让你规矩一点。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Necesitas sentar la cabeza, ser responsable.

你需要安定下来 负责一点。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo lo presentó como el padre Cayetano Delaura, nada más, y lo hizo sentar.

主教介绍他是神父德劳拉,然后便让他坐下

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dorotea la tomó por la mano, y la llevó a sentar junto a sí, y le rogó que se quitase el embozo.

多罗特亚拉起那女人的手,让她坐在自己身边,并请她摘掉头上的面罩。

评价该例句:好评差评指正

Su mutuo afecto les hará sentar la cabeza y confío que les volverá tan razonables que con el tiempo nos harán olvidar su pasada imprudencia

我相信他此会安安稳稳、规规矩矩地过日子,到时候人也就会把他过去的荒唐行为忘。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hiciéronse mil corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se fueron a sentar a la mesa.

极其客气地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德,来到桌前。

评价该例句:好评差评指正

Pero Elizabeth, para complacer a su madre, se acercó a la ventana, miró y vio que Bingley entraba con Darcy, y se volvió a sentar al lado de su hermana.

伊丽莎白为叫她母亲满意,便走到窗口望一望,只见达西先生跟他一同来,于是她便走回去坐在姐姐身旁。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y las dos criaturas, que habían estado dando saltos y haciendo cabriolas durante toda la explicación, se volvieron a sentar muy tristes y tranquilas, y miraron a Alicia.

" 再回到陆地上,再… … 这就是舞的第一节。" 素甲鱼说。它的声音突然低下来。于是,这两个刚才像疯子似的跳来跳去的动物,又坐下来,非常安静 而又悲伤地瞧着爱丽丝。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿En qué sillita te ibas a sentar tú, en qué mesa ibas tú a escribir, qué cartilla ni qué pluma te bastarían, en qué lugar del corro ibas a cantar, di, el Credo?

要什么样的小椅子才能给你坐,什么样的桌子才能让你写字,什么样的练习本和笔才能够你用,什么样的教堂唱经班里的位置可以给你站着唱赞美诗呢,你说?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando llegaron a la casa, la buena mujer hizo sentar a Pinocho ante una mesita cubierta con un mantel muy limpio, y colocó en ella el pan, la coliflor ya condimentada y el pastel de crema.

家里,好心的小妇人让皮诺乔坐在一张铺好台布的小桌子旁边,在他面前放上面包、调好味的花椰菜和酒心糖。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y no halló la paloma donde sentar la planta de su pie, y volvióse á él al arca, porque las aguas estaban aún sobre la faz de toda la tierra: entonces él extendió su mano y cogiéndola, hízola entrar consigo en el arca.

9 但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se van a sentar con atención plena.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y las primeras veces que tienen deberes nos tenemos que sentar con ellos y explicarles cómo es esto de hacer deberes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La ONU teme " el precedente" que puede sentar la expulsión de Rusia del Consejo de Derechos Humanos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年10月合集

" Podemos lograr los objetivos de desarrollo económico y social para este año y sentar las bases para el desarrollo del próximo año" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年5月合集

El presidente pidió a las dos partes sentar una base social y de opinión pública más sólida para el crecimiento sano y estable de largo plazo de las relaciones chino-rusas.

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Louie, ¿pero yo dónde me voy a sentar?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

El enviado asegura que sigue comprometido a sentar a las partes en la mesa de negociación en un mes ya que el diálogo es el único camino para lograr un acuerdo inclusivo.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

Chen señaló que apoyará los esfuerzos de los próximos tres años para construir una sociedad modestamente acomodada y sentar las bases para construir un poderoso país socialista moderno para mediados de siglo. o

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年5月合集

Por otra parte, China publicó directrices para reforzar la integridad científica, alentar la innovación y avanzar en la ciencia y la tecnología, para sentar bases culturales y sociales sólidas para convertir al país en un poder científico mundial.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ladrillador, ladrillal, ladrillar, ladrillazo, ladrillera, ladrillero, ladrillo, ladrón, ladronamente, ladronear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接