有奖纠错
| 划词

La presencia militar extranjera se está utilizando para ejercer presión desde fuera y sirve de escudo político a las autoridades separatistas.

外国军队存在被当作外部压力,给分离主义政权提供了政治庇护。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸是一个典型法律真空,它是位于摩尔瓦东部一个坚分裂主义

评价该例句:好评差评指正

En territorios de Georgia y la República de Moldova controlados ilegalmente, los separatistas violan incluso los derechos más básicos de los niños.

在格鲁吉亚和摩尔瓦共和国这些被非法控制,分裂分子甚至侵犯儿童最基本权利。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.

我国许基本自由遭到一个富有侵略性分离政权践踏。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas de conflicto y los territorios separatistas se han convertido en “agujeros negros” en nuestros países y reciben abiertamente apoyo desde el exterior.

在我们两国,冲突和分裂分子所占领土已成为“黑洞”,并得到外部

评价该例句:好评差评指正

La población multinacional de la región vive bajo presión constante de la propaganda del régimen separatista y la vigilancia de sus cuerpos de seguridad.

族裔人口生活在分离政权宣传所造成不断压力及其安全机构监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de Rumania, aún existen zonas separatistas de anarquía, tales como Transdniestria, donde la población no está protegida por los principios o por la ley.

在罗马尼亚临近,仍然存在着无法无天分裂,如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或原则保护。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo político y militar abierto permite a los gobiernos separatistas desconocer la posición de la comunidad internacional y seguir obstruyendo el proceso de paz.

政治和军事支使各分离主义政府得以无视国际社会立场,继续阻碍和平进程。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia, el contrabando de armas pequeñas y ligeras ha planteado amenazas graves a nuestra integridad territorial al promover los movimientos separatistas y fomentar las actividades delictivas.

在印度尼西亚,小武器和轻武器这种非法走私对我们领土完整构成了严重威胁,助长了分离主义运动并促成了犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

El régimen separatista sui géneris de Nagorno-Karabaj se ha escindido unilateralmente de Azerbaiyán, pero ningún otro país lo reconoce, y la región siempre será parte integral de Azerbaiyán.

在纳戈尔内卡拉巴赫,自称分离政权已片面自阿塞拜疆分离,但是没有一个国家承认它,该域永远是阿塞拜疆一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La oradora señala la desviación de la ayuda humanitaria, que en vez de llegar a destino, es utilizada para los fines ilícitos de la cúpula del movimiento separatista.

她提请委员会注意人道主义援助被挪用一事,这些援助没有用到该用方,而是被分离主义运动领导人掠走用于非法营利。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por la Federación de Rusia refuerzan actualmente a los regímenes separatistas y la anexión de facto de parte del territorio de Georgia. Algunos ejemplos de ello son

俄罗斯联邦所采取步骤目前加强了两个分离主义政权,加强了对一部分格鲁吉亚领土事实上兼并。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.

这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表是他们自己部族利益,不顾这两个人民根本利益。

评价该例句:好评差评指正

Rumania está dispuesta a contribuir a las actividades de la comunidad internacional, en particular la Unión Europea, para garantizar la plena aplicación de las disposiciones de la Convención, en especial en la región separatista de Transnistria.

为了确保《约》规定得到全面实施(特别是在德涅斯特河沿岸分离),罗马尼亚准备为国际社会,尤其是欧洲联盟行动做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

分离主义政权得到了什么样支助、谁支助,才能漠视受敬重国际组织立场,违反国际法基本准则和原则?

评价该例句:好评差评指正

Surge entonces la pregunta: ¿con qué apoyo o en apoyo de quién los regímenes separatistas se las arreglan para desconocer la posición de organizaciones internacionales respetadas y violan las normas y los principios básicos de derecho internacional?

分离主义政权得到了什么样支助、谁支助,才能漠视受敬重国际组织立场,违反国际法基本准则和原则?

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Iskandarov (Azerbaiyán) dice que Armenia intenta inducir a error a la Tercera Comisión presentando a un movimiento separatista violento de la región de Nagorno-Karabaj como una minoría que intenta ejercer su derecho a la libre determinación.

Iskandarov先生(阿塞拜疆)说,亚美尼亚试图误导第三委员会,把在阿塞拜疆上卡拉巴赫暴力分裂主义运动说成是谋求自决权少数民族。

评价该例句:好评差评指正

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

无视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等分裂主义运动引起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

En esos documentos quedaron reflejados los hechos de la ocupación de los territorios azerbaiyanos por parte de las fuerzas armadas de Armenia, el control ejercido por las fuerzas separatistas sobre la región de Nagorno-Karabaj y la depuración étnica perpetrada en los territorios ocupados.

这些文件载述了亚美尼亚武装部队占领阿塞拜疆领土、分离主义势力控制了纳戈尔诺-卡拉巴赫域以及在被占领领土上进行了族裔清洗事实。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基仍然在未获格鲁吉亚同意情况下运作,为分离主义政权提供武器和军事专门知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ascensionai, ascensional, ascensionista, ascenso, ascensor, ascensorista, asceta, ascético, ascetismo, ascexisor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

她深处在分裂分的大型运动之中,这些分裂分抵抗她所的活动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

España actualmente tiene algunos problemas internos, como por ejemplo un movimiento separatista en Cataluña y la gran inmigración a Europa que comenzó en el 2015.

目前西班牙有一些内部问,例如加泰罗尼亚的分裂运动,2015年开始的欧洲大规模移民。

评价该例句:好评差评指正
国家近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密防范和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

A pesar de su mayoría parlamentaria, los separatistas recibieron cuarenta y siete coma ocho por ciento (47,8%) de los votos emitidos.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El zar Alejandro III se enfrentaba a varios retos: amenazas chinas y japonesas en Oriente y hasta movimientos separatistas en Siberia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Kerry negó que se estén retirando las armas pesadas y aseguró que los combatientes separatistas solo cumplen parte de los acuerdos de Minsk.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

Las autoridades también detuvieron de manera preventiva a un número indeterminado de personas, que se han sumado los habituales arrestos domiciliarios de líderes separatistas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

Allí cientos de personas han muerto en los últimos años por enfrentamientos armados entre fuerzas de seguridad y grupos que Pekín define como separatistas o terroristas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Pese a la presión internacional, China los ha justificado enérgicamente y asegurado que buscan combatir las actividades separatistas y terroristas, así como mantener la seguridad nacional.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Según despachos de prensa, los separatistas se enfrentaron con los guardias presidenciales en la sede del Gobierno de Yemen, una persona fue asesinada y hubo dos heridos graves.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La información fue enseguida desmentida por los separatistas, que aseguraron que el área del aeropuerto sigue en sus manos aunque reconocieron haber sido golpeados por la aviación ucraniana de la zona.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

Precisamente hoy en Kiev, el vicepresidente de Estados Unidos, Joe Biden, instó a Rusia a persuadir a los " separatistas prorrusos" a deponer las armas y desocupar los edificios gubernamentales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

Estos datos están muy por debajo de los anunciados por los separatistas, que estimaron la participación en los referendos en un 75 % en Donetsk y en un 81 % en Lugansk.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Según Naciones Unidas, desde el inicio del conflicto entre las fuerzas ucranianas y los grupos separatistas en abril de 2014 han muerto al menos 10.000 personas y unas 24.000 han sido lesionadas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

El presidente ucraniano, Petró Poroshenko, dijo hoy que las fuerzas ucranianas han liberado completamente la localidad de Marinka, donde los separatistas prorrusos habían lanzado una ofensiva, y que un ciudadano ruso ha sido detenido.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年5月合集

Desde que la Misión fue establecida en 2013, no obstante, al menos 35 cascos azules resultaron muertos y 150 heridos a causa de bombardeos en el norte del país, ocupado por grupos rebeldes separatistas y milicias islámicas.

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Marta, estoy confundido, no, estoy muy confundido. Los activistas independentistas celebran el resultado del domingo; al mismo tiempo, el presidente del gobierno central, Mariano Rajoy, sostiene que los separatistas han “fracasado” al no asegurar una mayoría de votos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Ambos políticos acordaron en octubre de 2012 que se celebraría este inédito referéndum y ahora iniciarán un proceso de negociaciones para llevar a cabo la transferencia de poderes a Escocia prometida por Westminster para apagar sus ínfulas separatistas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Walker añadió que la cercanía de las fuerzas contendientes (los separatistas armados en el este y las tropas del gobierno)  es notoria y afirmó que hay una mayor presencia de armas pesadas en violación del acuerdo de Minsk .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年11月合集

Desde las elecciones separatistas del 2 de noviembre es un secreto a voces que ambos bandos han reforzado sus posiciones, sin que se sepa si esto significa la estabilización del frente hasta el deshielo en marzo-abril o un inminente zafarrancho de combate.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascolíquenes, ascomiceto, ascomicetos, ascosidad, ascoso, ascospora, ascua, asdic, asea, aseadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接