有奖纠错
| 划词

La modalidad de asociación se basa en la experiencia señera de las agrupaciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) italianas.

这种作是建立在意大利众多中小型企业的经验无替代的基础之上的。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que tres publicaciones señeras de la UNCTAD habían proporcionado agudos análisis de las cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo.

他认为,贸发会议的三大主要出版物对贸易和发展问题作了明晰的政策分析。

评价该例句:好评差评指正

Esa interacción debe conducir a ahorros financieros y una mejor coordinación de la aplicación de proyectos, así como asegurar la independencia y función señera de la ONUDI.

这种相互配省资,加强行的协调性,而且还能确保工发组织的独立性及其不替代的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.

通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联体成员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。

评价该例句:好评差评指正

El portal de datos se ha convertido en una colección de datos señera y la fuente autorizada de datos que utiliza el PNUMA y sus entidades asociadas en el proceso de presentación de informes del GEO y otras evaluaciones ambientales integradas.

该数据门户网站已成为环境规划署及其作伙伴在进行全球环境展望报告过程中和其他综环境评估中使用的一个独特的数据集和权威的数据来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮水, 潮汐, 潮汐的, 潮信, 潮汛, 潮淹区, , 吵吵, 吵架, 吵闹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接