有奖纠错
| 划词

Su acción inspiraba la simpatía .

行为激起了大同情。

评价该例句:好评差评指正

Le tengo mucha simpatía .

我对他怀有很大好感。

评价该例句:好评差评指正

Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.

这一讲话得到了新力量同情,但到了际社会严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Lo que más gusta de él es su simpatía.

我最喜欢他地方就是他为人和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

Al enfrentar el dolor y el sufrimiento causados por los desastres naturales, los países afectados sólo encontraron consuelo en la abrumadora expresión de cooperación, asistencia, solidaridad y simpatía internacionales.

面对自然灾害造成痛苦和苦难,只能在大量表示际合作、援助、团结和同情中寻求安慰。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que los soldados autores de delitos lograban que sus causas fueran trasladadas a regiones del país donde los trataban con más simpatía.

她说,犯罪士兵很容易就将他们案件转到该对他们表示同情地区。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, en nombre de todos los miembros del Comité, expresa su simpatía a los gobiernos y pueblos de los países damnificados por el tsunami habido recientemente en el Océano Índico.

主席代表委员会所有成员对最近印度洋海啸所影响政府和人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera comenzar, Sr. Presidente, haciendo eco de sus palabras de simpatía y apoyo al pueblo del Pakistán y otros países de Asia meridional a la luz del terremoto que ocurrió ahí.

主席先,首先请允许我赞同你发言,地震巴基斯坦和南亚其他人民表示同情和支持。

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Kronfol, durante el tiempo en que ejerció sus funciones, supo granjearse la simpatía, el respeto y el aprecio de sus colegas, representando con eficiencia, dedicación y responsabilidad a su país y su Gobierno.

克伦富勒大使在任期间赢得了同事们友谊、尊重和敬佩,以敬业精神和责任感而有效地代表了他和政府。

评价该例句:好评差评指正

Resulta todavía más alarmante que las declaraciones hechas durante la entrevista se pueden interpretar como una expresión de simpatía hacia aquellos que recurren a la táctica del terror al encontrarse en unas condiciones de vida difíciles.

还有一个事实不仅令人担忧而且值得引起警觉,他在那次接记者采访时所做声明可以被理解为对那些活处境艰难者搞恐怖活动表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, las directrices disponen que las partes remitan las solicitudes para excluir sus nombres de la lista a su Estado de residencia o ciudadanía, y ese Gobierno (dependiendo de sus políticas o simpatías) puede presentar o no la petición al Comité.

当前,准则要求当事方其居住和/或提出除名请求,而这些政府根据自己政策或意见,可以将该请求提交委员会,也可以不这样做。

评价该例句:好评差评指正

Un factor mitigante en esta gran tragedia es, desde luego, la solidaridad, la simpatía, la inmediata respuesta y el apoyo expresados por los países del mundo a todos los afectados por el desastre, sin distinciones de tipo geográfico, político, religioso o étnico.

在这场惨剧中,也有一个令人安慰因素,那当然就是世界各灾难影响所有人表示声援、同情,立即作出反应和给予支助,不分地理、政治、宗教或族裔。

评价该例句:好评差评指正

Cuando Cuba se para aquí hoy en esta tribuna no lo hace solo defendiendo los derechos del pueblo cubano, lo hace también en defensa de los derechos del pueblo norteamericano, hacia el que sentimos sentimientos de simpatía, de amistad y de respeto.

古巴现在在这个讲坛发言,不仅是在捍卫古巴人民权利,也是在捍卫美人民权利,因为我们与他们有着友谊,同时也尊重他们。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar quiero, en nombre del Gobierno y el pueblo de Marruecos, transmitir nuestra profunda simpatía y nuestras sinceras condolencias a los dirigentes, las familias de las víctimas y los pueblos de las regiones afectadas por esta catástrofe natural.

我代表摩洛哥政府和人民,自然灾害区域领导人、害者属及其人民表示深切同情和由衷哀悼。

评价该例句:好评差评指正

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然力量在数千英里半径范围内造成非常影响也同样引起了世界各人民和各政府非常反应,他们流露出真情和显示出团结也是近一个时期所罕见

评价该例句:好评差评指正

La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.

在海啸和现在“卡特里娜”飓风之后,全世界涌现出同情和支持,表现了人类一致呼声,确实提示和标志人们对最近数月中因自然灾害而死去如此众多人们同心相惜之情。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, es importante que, al adoptar posiciones y emprender iniciativas, el Gobierno de Transición y las diversas instituciones existentes se dediquen día tras día a favorecer la creación de un clima que inspire la unidad y restablezca la confianza de todos aquellos que temen por su futuro debido a sus simpatías o filiaciones políticas.

从这个角度看,重要是,在采取立场和采取行动时,过渡政府和已确立各机构进行日常工作,以促进创造这样一种环境,激励团结并恢复由于其政治同情或背景而担心未来所有那些人信任。

评价该例句:好评差评指正

Debido al hecho de que el informe presenta una descripción detallada de las condiciones políticas y psicológicas imperantes en el Líbano antes del crimen abominable que acabó con la vida del ex Primer Ministro Rafiq Hariri, los resultados del informe se apartan de la objetividad, mostrando simpatía de una u otra manera por el punto de vista de un segmento de la población libanesa y preocupándose poco de exponer claramente el punto de vista de otros segmentos.

报告详尽叙述了在发夺走前总理拉菲克·哈里里可恶罪行之前存在于黎巴嫩政治和心理状况,但报告结果有失客观,以这样或那样方式对一部分黎巴嫩人观点表示同情,却毫不关心应明确地提及其他黎巴嫩人观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limoso, limousine, limpeño, limpia, limpiabarros, limpiabotas, limpiachimeneas, limpiada, limpiadera, limpiadientes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

“在那些马夫中存在着一种美好的互相同情、意气相投的感情。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Eso es lo que se llama simpatía. Es una hermosa virtud y yo la poseo en alto grado.

这就是所谓的同情。这是个可爱的美德,我这方面的德性就很高。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Reciben premios de manos de los organizadores pero el premio que más aprecian es el aplauso y la simpatía del público.

他们从组织者的手里获得奖品,但他们最珍视的奖品是群众的掌声和好感。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El vendedor te trató con simpatía.

售货员对待你很亲切。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Entre los dos se estableció una corriente de simpatía y, poco a poco, casi sin darse cuenta, el soldadito se enamoró de ella.

两人之了一股同情心,一点一点地,不知不觉中,士兵爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Era joven, casi un adolescente, sin ningún signo de timidez, y con una simpatía natural que no se le había notado hasta entonces.

他很轻,几乎是个少,但是态度沉着,现在才显出他身上有点讨人喜欢的西。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

La simpatía o la aversión de la gente es lo que determina cuál será el porvenir y el destino de un partido o un régimen político.

一个政党,一个政权,其前途命运取决于人心向背。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pero puedo asegurarte ––añadió–– que Lizzy no pierde gran cosa con no ser su tipo, porque es el hombre más desagradable y horrible que existe, y no merece las simpatías de nadie.

“不过我可以告诉你,”她补充道,“丽萃不中他的意,这对丽萃并没有什么可惜,因为他是个最讨厌、最可恶的人不值得去奉承他。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El trébol es el símbolo de Irlanda. ¿Por qué no vamos a poder mostrar nuestras simpatías? —dijo la señora Finnigan—. Tendríais que ver lo que han colgado los búlgaros en sus tiendas.

“啊,为什么我们不能用我们喜欢的颜色呢?”芬尼更太太问,“你们应当看一下保加利亚是拿什么来炫耀的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su ancho sombrero negro, pantalones abolsados, corbata blanca, sonrisa de simpatía y aspecto general de observador curioso y benévolo eran tales, que sólo un señor John Hare sería capaz de igualarlos.

他那顶宽大的黑帽、宽松下垂的裤子、白色的领带、富于同情心的微笑以及那种凝视的、仁慈的、好破的神态,只有约翰-里尔先堪与比拟。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Yo prefería nuestra etapa anterior, solos, sin más nadie que el uno y el otro y el mundo ajeno alrededor, pero entendía que Ramiro, con su personalidad arrolladora, había empezado a ganar simpatías por todas partes.

虽然我更喜欢开始那段时,两人独处,无人打扰,一切都离我们很遥远。但是我明白拉米罗凭他不可抗拒的魅力,已经在所到之处受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Aquel puntapié y aquel codazo, dados tan a tiempo, hicieron adquirir a Pinocho la estimación y la simpatía de todos los muchachos de la escuela; todos ellos quisieron ser amigos suyos, y le hicieron mil protestas de afecto.

经过脚这么一踢,胳膊后这么一顶,皮诺乔马上得到全校学的尊重和同情。他们都很喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley había ganado la simpatía de Darcy por su temperamento abierto y dócil y por su naturalidad, aunque no hubiese una forma de ser que ofreciese mayor contraste a la suya y aunque él parecía estar muy satisfecho de su carácter.

达西所以喜欢彬格莱,是因为彬格莱为人温柔敦厚、坦白直爽,尽管个性方面和他自己极端相反,而他自己也从来不曾觉得自己的个性有什么不完美的地方。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su aparente simpatía por dictaduras militares resultaron nocivas para Borges a nivel internacional.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Le puedes pedir, también, si cree que el artista que la pintó realmente sentía simpatía.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Simpatía y buena voluntad hacia las personas

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20184月合集

Sin embargo, Djukanovic sigue ganando la simpatía del pueblo montenegrino.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte del placer que me provocaba hablar con él, `sentía una particular simpatía por el chico.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20158月合集

Asimismo expresó sus simpatías al pueblo y al Gobierno de China y rindió tributo a todos los involucrados en las respuestas de emergencia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20144月合集

El joven Mickey tenía una imagen pública inmaculada, una permanente sonrisa e irradiaba una simpatía contagiosa.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linar, linarense, Linares, linaria, linaria., linarita, linaza, lince, lincear, linceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接