有奖纠错
| 划词

Se debería prohibir la detención por más de 48 horas sin garantías externas (art. 4).

没有外部保障而超过48小时拘禁应当禁(条)。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, la indemnización de esa demora podría dejar la masa sin bienes suficientes para el pago de los acreedores sin garantía.

否则话,对迟延提供补偿可能会耗尽可供无担保债权人分配资产。

评价该例句:好评差评指正

Los serbios y otros ciudadanos no albaneses que quedan viven en los llamados enclaves, sin garantías en cuanto a su seguridad personal y libertad de circulación.

其余塞族人和其他非阿族人则生活在所谓飞地中。 他们人身安全和行动自由得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el valor del bien gravado sea insuficiente para satisfacer el crédito del acreedor garantizado, éste podrá participar en el procedimiento como si fuera un acreedor ordinario sin garantía.

设押资产价值不足以清偿有担保债权人债权,该有担保债权人可在所余限度内作为普通无担保债权人参与。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 9 del Pacto prohíbe toda privación de libertad "arbitraria" y la imposición de una pena draconiana sin la debida explicación y sin garantías procesales independientes contraviene esa prohibición.

《公约》九条1款禁任何“任意”剥夺自由。 下达如此严峻惩罚,不给予充分解释,没有独立程序保障,即落入禁之列。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 9 del Pacto prohibía toda privación de libertad "arbitraria", y la imposición de una pena rigurosa sin la debida explicación y sin garantías procesales independientes contravenía esa prohibición.

《公约》九条1款禁任何“任意”剥夺自由。 下达如此严厉惩罚,不给予充分解释,没有独立程序保障,即落入禁之列。

评价该例句:好评差评指正

Las indigentes o las que no cumplen los requisitos establecidos para los microcréditos pueden obtener créditos sin garantías; las demás tienen acceso a los tipos de créditos que se enumeran en el informe.

穷人或者那些没有资格获得小额人能够获得无保障;其他人则能够获得报告中所列种类

评价该例句:好评差评指正

No dispondrá de nuevos fondos, a menos que un prestamista esté dispuesto a correr el riesgo de prestar dinero sin garantía o que el deudor lo pueda obtener de familiares o de consorcios de empresas.

将不会有新资金,除非放款人甘冒在无担保情况下放款风险,或者除非可以从债务人亲属或集团公司等来源获得新资金。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una cartera de proyectos siga sin ofrecer garantías de esto último, la UNOPS examinará con los clientes un ajuste al alza de la estructura de las tarifas o negociará la suspensión de sus servicios o la devolución de la cartera a los clientes.

如果某些项目组合依然无法确保回收全部成本,项目厅将与客户讨论是否可以上调费用结构,或进行谈判终服务,和(或)将项目组合交还给客户。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas recibían únicamente permisos de residencia temporales que no les permitían acceder a servicios de la comunidad, lo que obligaba a cientos de familias a vivir en Jerusalén oriental en circunstancias precarias sin garantía de obtener una renovación ni la condición de residente permanente.

这些人只获得临时居留许可,不得享用社区服务,从而迫使上百个家庭在不保证延期或获得较永久性居留身份不定情况下在东耶路撒冷生活。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores manifestaron su preocupación por determinados aspectos del plan de acción, principalmente sobre las posibles repercusiones imprevistas normativas y de recursos del nuevo comité de sanciones selectivas propuesto, y el llamamiento en pro de la ampliación de los deberes de los programas financiados voluntariamente sin la garantía de que se dispondrá de recursos suficientes.

一些发言者则对行动计划某些方面感到关切,即在拟议专题制裁委员会问题上,有可能出现意想不到所涉政策和资源问题,他们呼吁扩大自愿基金供资项目责任,因为不能保证能提供足够资源。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación tan funesta es lamentable debido a todos los retos apremiantes de seguridad que afrontamos, como el riesgo de que las armas de destrucción en masa proliferen hacia otros Estados y hacia grupos terroristas, el tráfico ilícito de tecnología nuclear, la existencia de una gran cantidad de material nuclear sin garantías de seguridad, el miedo creciente de que en las políticas de seguridad se confiera a las armas nucleares un peso cada vez mayor y el progreso insuficiente en materia de desarme nuclear.

出现这种严峻局面令人遗憾,考虑到我们现在面临各种急迫安全挑战,如大规模杀伤性武器扩散到新国家和恐怖主义团体危险、核技术非法贸易、大量不安全核材料存在、核武器可能在安全政策中占据更大和更突出作用日愈严重担忧,以及核裁军进展不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破灭, 破嗓子, 破伤风, 破伤风的, 破碎, 破损, 破损的, 破涕为笑, 破天荒, 破天荒首次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5合集

También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关于没有正当程序保证的即决审判、限制流动性、限制互联网接入和认行为的报告。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Respaldaremos a los grandes bancos comerciales en la suplementación de sus fondos por múltiples canales y en el aumento de su capacidad de dar créditos, y les estimularemos a conceder más préstamos a medio y largo plazo, así como créditos sin garantía a las industrias manufactureras.

支持大型商业银行多渠道补充资本,强信贷投放能力,加制造业,中长期贷款和信用贷款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剖腹产的, 剖腹手术, 剖腹自杀, 剖面, 剖明事理, 剖析, , 扑鼻, 扑哧一笑, 扑打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接