有奖纠错
| 划词

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视特首脑会议对团结和声援的重视。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于合国的改革问题,索马里已经对非洲盟(非盟)在利比特采取的立场作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

非洲国家元首和政府首脑们在特首脑会议上批准了一项关于安全理事会改革的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

En la Quinta Cumbre de la Unión Africana, que había tenido lugar en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia) en julio de este año, se habían adoptado varias decisiones importantes.

今年7月在阿拉伯利比民众国Sert召开的非洲盟第五次首脑会议做出了一些重要决定。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年非洲盟在特召开的首脑会议加强了这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

非洲盟(非盟)领导人在利比特首脑会议上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从非洲盟的决议草案和在特通过的相关文件到,非盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表非盟并且代表非盟行事。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团认为,四国集团提出的决议草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖韦提出并且在特确认的非洲合法利益和愿望。

评价该例句:好评差评指正

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了非洲关于安全理事会改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比特举行的非洲盟国家元首大会会议上,我们各国领导人制定了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来提出的方案有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在特首脑会议上,阿及利在发起、起草和通过所有非洲国家提出的非洲决议草案方面发挥了重要作用,明天将正式提出非洲决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在特举行的非洲盟首脑会议决定将非洲的安全理事会改革建议再次提交大会,就是最近的事态发展之一。

评价该例句:好评差评指正

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同非盟继续进行我们在特首脑会议之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事会改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在特举行的非洲盟首脑会议宣布,非洲决心促使安全理事会增加常任和非常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En el quinto período ordinario de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana, que concluyó recientemente en Sirte, en la gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, los Jefes de Estado y de Gobierno africanos decidieron que su apoyo político recaería fundamentalmente en los esfuerzos de la comunidad internacional por lograr ese objetivo.

在最近于伟大的阿拉伯利比人民社会主义民众国特闭幕的非洲盟大会第五次常会上,非洲各国国家元首和政府首脑决心对国际社会目前旨在实现这一目标的各项努力予以有力政治支持。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,非洲通过其领导人在特建立的后续机制,同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列会议和协商,以便扩大一项包容性协议的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到非常鼓舞的是,非洲国家元首们在特表达了一致见,采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首脑也在圣卢西开会,许多国家会上都表示倾向于支持该提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarimador, tarimón, tarín, tarina, tarja, tarjar, tarjero, tarjeta, tarjeta de rasque y gane, tarjeta de sonido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20167

Con esa cifra, el número de desplazados provenientes de Sirte se acerca a los 90.500. más de tres cuartas partes de la población de esa localidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20167

Sirte se encuentra bajo control de las fuerzas de la agrupación extremista ISIS, pero durante los dos últimos meses las fuerzas del gobierno de unidad libio están tratando de reconquistarla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarjeta de prepago, tarjetearse, tarjeteo, tarjetera, tarjetero, tarjetón, tarjón, tarlatán, tarlmador, tarmacadam,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接