有奖纠错
| 划词

Sobra carga en este lado del barco.

侧装东西太多了。

评价该例句:好评差评指正

La sobra de trigo hizo bajar su precio.

小麦过剩,价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?

我不知道剩下酒该怎么用。有主意没?

评价该例句:好评差评指正

Con tres metros de tela tienes de sobra para el vestido.

三米布足够你做衣服了.

评价该例句:好评差评指正

Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.

恐怕答案对我们大家来说显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Seré muy breve, porque la Asamblea conoce de sobra la posición de Portugal.

发言将十分简要,因为葡萄牙立场在大会是众所周知

评价该例句:好评差评指正

Todo eso que has dicho sobra.

你说那些话都是多余

评价该例句:好评差评指正

Este cubierto sobra.

份餐具多出来了。

评价该例句:好评差评指正

Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.

毋庸指出,是我们集体全球责

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.

恐怕些问题答案同样显而易见。

评价该例句:好评差评指正

No sobra recordar que Colombia es uno de los pocos países en el mundo que ha incorporado en su legislación nacional los principios rectores del desplazamiento.

我们应当记得,哥伦比亚是世界上将有关流离失所问题准则纳入国家立法少数几个国家之

评价该例句:好评差评指正

La Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) tiene motivos de sobra para sentirse orgullosa de lo que ha logrado en Sierra Leona en los seis últimos años.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)对塞拉利昂在过去六年取得成就有充分理由感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que se trata de un contratiempo provisional del cual esperamos recuperarnos con una determinación renovada, puesto que conocemos de sobra la relación existente entre el desarme y el desarrollo.

我国代表团认为只是暂时挫折,我们认为只要出决心,就能战胜挫折,因为我们都非常清楚裁军和发展关系。

评价该例句:好评差评指正

Sobra decir que el Líbano otorga suma importancia a esta cuestión; ello se debe al gran valor que asigna a las funciones de las Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad, así como a su respeto por sus resoluciones.

毋庸说,黎巴嫩非常个问题;产生于它对联合国和安全理事会作用极大赞赏,及其对它们决议

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Biya (habla en francés): Ante todo, quisiera expresar mi satisfacción al ver al Gabón, país hermano y amigo, y a Suecia, cuya generosidad para con el Tercer Mundo es de sobra conocida, copresidir esta importante reunión plenaria de alto nivel.

比亚总统(以法语发言):我首先表示,我很高兴看到友好国家加蓬和对第三世界慷慨世人皆知瑞典担本次要高级别全体会议共同主席。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que en el debate internacional se abandonen las nociones abstractas acerca del carácter y la estructura de la pobreza, que son de sobra conocidos, y se tomen las medidas prácticas necesarias para hacer frente a los problemas que la pobreza plantea.

现在该是转变国际讨论时候了,关于贫穷本质和结构抽象概念已众所周知,应该开始讨论应对贫穷挑战须采取实际措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驳壳枪, 驳运, 驳杂, 泊位, , 勃勃, 勃发, 勃朗峰, 勃起, 勃然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

El clérigo comía bien pero me daba muy pocas sobras.

教士吃得很好,但剩给我特别少。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No con lo que les sobra.

不是那些你们多余东西。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Dinero me sobra, pero me gustan los frutos de la tierra.

钱,我有是,但我更喜欢地上果实。"

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣合集

Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.

我们有足够能力有勇气,也有足够愿望和意志。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tendrás caramelos de sobra y podrás sacar la mano del cuello del recipiente.

你手里握糖拿太多了,拿少一点就能把手抽出来了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

“Creo que en toda la noche han tenido agua de sobra”, dijo mi madrastra.

“我觉得一整夜下来花盆里水太多了。”继母说。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

En su momento cumplían una función específica pero hoy se conocen como " sobras evolutivas" .

之前它们承担特定功能,现在却变成了“进化残余”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够机会吸收通过它每一个光子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si me sobra algo más a final de mes, lo cuál honestamente no suele ocurrir, también lo meto.

如果月末还剩了钱,就业放进去,当然了一般来说不会剩。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

一些和乞丐们争剩饭麻疯病人也手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¡Traed todo lo que haya, incluso las sobras, vamos!

什么东西都行,全部都拿出来!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Tiene usted razón que le sobra, señá Nicolasa.

" 您说得有道理,尼古拉萨女士。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sería una buena manera de deshacernos del polvo de ángel que nos sobra.

这可真是让我们摆脱毒药好方法呢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le aseguró que con los que había en la habitación tenía de sobra.

伊丽莎白跟他说,房间里那几本书尽够她看了。

评价该例句:好评差评指正
故事

Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.

我从来没有这么激动过,真是精彩

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Este año, Platero, todos están con las ventanas tabicadas, y basta y sobra con el del corral y con dos o tres lagareros.

今年,小银,全部窗户都堵上了;厩栏那边,只留下两三个人踩就足够了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se sintió muy defraudada; le hacía mucha ilusión ir a los Lagos, y creía que habría habido tiempo de sobra para ello.

这封信使伊丽莎白非常失望。她本来一心想去观赏湖区风光,到现在还觉得时间很充裕。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía dos vicarias capaces, pero estaban de sobra, porque ella se ocupaba de todo y sin ayuda de nadie.

她手下有两个能干副院长, 可她们无事可干, 因为她包揽了一切, 无需任何人帮助。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, tú le dices a un amigo: " Oye, que me sobra una entrada para la ópera" .

你对朋友说:‘’我有一张多余歌剧票。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 Y la sobra del presente será de Aarón y de sus hijos: es cosa santísima de las ofrendas que se queman á Jehová.

3 素祭所剩要归给亚伦和他子孙,这是献与耶和华火祭中为至圣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博大, 博得, 博客, 博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接