有奖纠错
| 划词

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

想就关心的两方面的局势谈谈看法。

评价该例句:好评差评指正

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

没有能够非常有效地用时间深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此希望不久将能提供上述各点的进一步澄

评价该例句:好评差评指正

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

亚非常重视法院及发挥的作用和开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中高兴地看到布政治进程不断取得了积极进展。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是大力建议这样做。

评价该例句:好评差评指正

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,要表示,非常赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些重要的协商。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他探讨了安全理事会改革的各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

国代表团深为赞赏安全理事会就与任务直接相关的问题所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它的完成工作的时间远远不敷需要。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的常任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

评价该例句:好评差评指正

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto, huesa, huesarrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

逊漂流记

Estos dos hallazgos me llenaron la cabeza de nuevas fantasías y me inquietaron sobremanera.

这两个发现让我脑海中充满了新的幻想,让我感到非常不安。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En una iglesia vacía, un aburrido vicario se alegra sobremanera al ver a dos turistas japoneses.

空荡荡的教堂里,一位百无聊赖的牧师到两名日本游客,欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Oyendo lo cual el ventero, alegre sobremanera, señaló el lugar donde se podía poner el retablo, que en un punto fue hecho.

店主一听,喜出外,连忙去指点搭戏台的地方。戏台一会儿便搭好了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardón sobremanera grande.

1 这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说,亚伯兰,你不要惧怕,我是你的盾牌,必大大地赏赐你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Volvió a mirarlo don Quijote, y vio que así era la verdad; y, alegrándose sobremanera, pensó, sin duda alguna, que eran dos ejércitos que venían a embestirse y a encontrarse en mitad de aquella espaciosa llanura.

唐吉诃德再一如此,不禁喜出外。他想,这一定是两支交战的军队来到这空矿的平原上交锋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que puedo dar os doy, que es una ínsula hecha y derecha, redonda y bien proporcionada, y sobremanera fértil y abundadosa, donde si vos os sabéis dar mañana, podéis con las riquezas de la tierra granjear las del cielo.

我能给你的只是一个地地道道的岛屿,十分肥沃。你如真有本领,完全可以利用地上的财富去赢得天上的财富。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huevada, huevar, huevecillo, huevera, hueveria, huevería, huevero, huévil, huevo, huevo de Pascua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接