有奖纠错
| 划词

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应你的要求附上这方面的最新资料(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.

令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到反馈。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD continuará prestando dicha asistencia con carácter prioritario a los Estados que la soliciten.

作为一事项,该办事处将应请求继续向各国提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF.

在此方面,委员会建议缔约国寻求儿童基金等机构的术援助。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.

这些服务以前是通过填表要求的。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.

将应请求提供这类计划的更多详情。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicita una actualización sobre los resultados.

委员会请提出最新的结果。

评价该例句:好评差评指正

Éste puede solicitar y recibir información de todo tipo.

行可以要求提供并得到任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó asistencia técnica e información con ese fin.

为此,他要求得到术援助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Palau facilitará la documentación solicitada.

帕劳政府将提供所要求的文件。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请求对方进一步澄清另一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación solicitada.

咨询委员会建议核准改叙请求。

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

未要求经常预算提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó más información respecto de la reclasificación de puestos.

要求就职位改叙提供更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita un puesto de Oficial de Cumplimiento de Normas.

要求设立一名管制干事员额。

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó una revisión judicial de esta decisión.

提交人申请对这一决定进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita un crédito de 272.100 dólares para personal temporario general.

请批一般临时助理人员经费272 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita una suma de 845.100 dólares para consultores y expertos.

顾问和专家项下要求845 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同的保险凭证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chivar, chivarro, chivarse, chivata, chivatada, chivatazo, chivateado, chivatear, chivateo, chivato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.

不要挑剔她菜品,直接将它告诉侍者。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Estaba donde el padre ángel -dijo-. Fui a solicitarle un préstamo sobre los anillos de matrimonio.

" 我刚是在安赫尔神父那儿," 她说," 拿结婚戒指作抵押,跟他借点钱。"

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Vengo a solicitar un visado para ir a España.

我要申请去西班牙签证。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Qué le ha motivado a solicitar nuestro puesto de trabajo?

您申请我们公司这份职位有什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner no puso inconveniente y solicitó la aprobación de Elizabeth.

嘉丁纳先生表示愿意,于是他们便来征求伊丽莎白同意。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Su único propósito era solicitar un cargo con un sueldo de cinco mil rublos.

他唯是弄到个年俸位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En caso de considerarse necesario, solicitar atención médica y apoyo psicosocial para ser ayudado por un profesional.

如果有需要,也可以寻求医学照顾和心理治疗,请专业人士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.

如若同餐者使用是长桌子,他们各自按照坐顺序依次点餐。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Mi padre ha ido a Londres y Jane escribe solicitando la inmediata ayuda de mi tío; espero que nos iremos dentro de media hora.

“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,要舅父立刻回去帮忙,我希望我们在半个钟头之内能动身。

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上提及参考书和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho Panza, que ya daba al diablo el tanto hablar del cabrero, solicitó, por su parte, que su amo se entrase a dormir en la choza de Pedro.

桑乔·潘萨已经在诅咒这个滔滔不绝牧羊人了,现在他也请求主人到佩德罗茅屋里去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una desinteresada, servir a una prudente?

“为了让你看得更清楚,安塞尔莫,请你告诉我,你不是让我去追求个深居简出女人,向个正派女人献媚,向个无私女人讨好,向个守规矩女人献殷勤吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este tiempo solicitó don Quijote a un labrador vecino suyo, hombre de bien —si es que este título se puede dar al que es pobre—, pero de muy poca sal en la mollera.

这时候,唐吉诃德又去游说相邻位农夫。那农夫是个好人(如果这个称号可以送给穷人话),是缺少头脑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le aseguro que no soy de esas mujeres, si es que tales mujeres existen, tan temerarias que arriesgan su felicidad al azar de que las soliciten una segunda vez.

老实跟你说,如果世上真有那么胆大年轻小姐,拿自己幸福去冒险,让人家提出第二次请求,那我也不是这种人。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Muchos de los turistas que actualmente visitan la nación persa lo hacen por motivos religiosos, una situación que el gobierno espera cambiar con la flexibilización de los requerimientos para solicitar la visa iraní en 12 países.

很多游客实际上是因为宗教原因来伊朗,这情况是由于伊朗政府灵活放宽了在12个国家内申请伊朗签证条件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

En los tres primeros meses del año, 12.716 personas solicitaron asilo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

ACNUR ha pedido que no se mantenga retenidas a las personas que solicitan asilo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

El Secretario General afirmó que la ONU está lista para asistir si el país lo solicita.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha, chochaperdiz, chochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接