Tomó parte en esa acción por solidaridad con sus compañeros.
他参加了那一行动以同志们的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy reconocemos conductas llenas de entrega a los demás sin reservas –aun poniendo en riesgo la propia vida–; llenas de solidaridad, de valentía, de ejemplaridad y de generosidad que nos han emocionado y que nos enorgullecen a todos.
今天,我们要向他们这种,即使冒着生命危险,也要毫无保留地他人奉献的行为致谢;这种行为充满了团结和勇气,是典范,是无私慷慨的展现,让我们感动,也让我们自豪。
Debemos mirar hacia adelante, porque en el mundo de hoy nadie espera a quien solo mira hacia atrás. Debemos desterrar los enfrentamientos y los rencores; y sustituir el egoísmo por la generosidad, el pesimismo por la esperanza, el desamparo por la solidaridad.
我们必须向前看,因为在今天的世界上没有人等待一个只会看着过去的人。我们必须摒弃冲突和怨恨,用无私取代自私,用希望取代悲观,用团结取代无助。
Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.
最后我想强调的是,团结、平等和自由的维护和推动,这些是我们社会的支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须的公民精神。
Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.
我认为诗歌是一时的、庄严的举动,孤独声援,情感行为,个人的苦衷,人类的私情,造的暗示都在诗歌中同时展开。
Nos sentimos muy cerca y sabéis que tenéis nuestra solidaridad y que contáis con el trabajo y el compromiso de todas las Administraciones para que podáis reconstruir, cuanto antes, vuestras vidas, vuestra economía, y rehacer así vuestros proyectos con ilusión.
我们感到彼此紧密相连,你们要知道我们此感同身,所有政府部门都努力工作,承诺将尽快重建你们的生活,重振经济,并保障你们重新开启所憧憬的计划。