有奖纠错
| 划词

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业流程外包管理中,很少雇用妇女。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.

法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Algunos acuerdos también tienen efecto sobre empresas concesionarias y de subcontratación y proveedores de la cadena de producción y distribución.

一些协定还对供应链中特许经营、合同分包公司和供应商产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias a largo plazo de la subcontratación y el trabajo a distancia en la mujer son objeto de considerable debate.

关于外包和远程工作对妇女长期影响有相当争论。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios informáticos y conexos se habían impuesto como sector particularmente importante para la subcontratación internacional en las actuales negociaciones del AGCS.

在各种部门中,计算机和计算机有关作为全球外包中一个特别重要部门而出现在目前易总协定》谈判中。

评价该例句:好评差评指正

Sus servicios de calidad superior y su gestión de las actividades de subcontratación como proceso estratégico habían sido decisivos para obtener esos resultados.

其成功关键在于它们所能提供世界级质量和作为战略进程一部分对外包活动管理。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de esos servicios los realizaban antes las propias empresas, pero en la actualidad los suelen adquirir de proveedores externos o suelen subcontratarlos.

其中多项最初是在公司内部开展,但到现在,从外部供应商采购或外包给外部供应商已经成为常规做法。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando la tecnología disponible, las funciones de publicación, producción y distribución se integrarán y subcontratarán en función de las necesidades para maximizar los productos.

根据需要并利用现有技术,将合并和外包出版、制作和分发职能,以实现产出最大化。

评价该例句:好评差评指正

Se suprimirá la parte del plan de servicios de asesoría relativa a las inversiones de renta fija, debido a la subcontratación prevista de esa cartera.

由于计划将固定收入投资组合外包,顾问计划固定收入部分将予终止。

评价该例句:好评差评指正

Algunos organismos todavía no han subcontratado sus operaciones de nómina de sueldos y tienen aún sus propios sistemas.

有些机构尚未完成发薪业转移,仍然在运行其自己系统。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la posibilidad de la subcontratación externa, cabe destacar que muchas organizaciones de las Naciones Unidas tienen sistemas basados en modelos propios, desarrollados internamente.

关于外部承包可能性,应当注意到,联合国许多组织运行一些内部开发非标准系统。

评价该例句:好评差评指正

La subcontratación externa consiste en conseguir recursos fuera de la estructura de una organización, normalmente para ahorrar dinero o para aprovechar las especializaciones de otra entidad.

外包指寻求组织结构之外资源,通常是为了节省开支和/或利用另一实体技能。

评价该例句:好评差评指正

A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.

随着治安改善,可以预见这些这些事将逐渐在当地分包出去。

评价该例句:好评差评指正

El demandante alegaba que el sometimiento de las controversias a arbitraje era facultativo con arreglo al acuerdo de subcontratación, y que las controversias se referían a cuestiones no arbitrales.

原告宣称,根据分承包协议,将纠纷提交仲裁是非强制性,而且这些纠纷与一些不可仲裁事项有关。

评价该例句:好评差评指正

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要例子是业流程外包,估计发展中国家在这方面参与会加大。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también gozan de las mismas condiciones que los hombres en lo que hace a intercambiar, transferir, heredar, arrendar, subcontratar e hipotecar el derecho al uso de la tierra.

妇女还在转让、转移、继承、出租、转包和抵押土地使用权方面拥有与男子平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Esta función de la secretaría es fundamental para la aplicación de la Convención y el Protocolo y no se puede subcontratar.

秘书处这一职能对履行《公约》和《议定书》是至关重要,不能外包。

评价该例句:好评差评指正

Esa legislación incorporó el requisito de que los trabajadores subcontratados de la industria textil, de la ropa y del calzado de Victoria perciban los mismos salarios mínimos que los trabajadores a domicilio.

这项立法提出一项要求是,在纺织、装和制鞋业工作外包合同工应能领取与这些行业外包雇员相同最低工资。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países de Asia, como China, la India y Filipinas, la subcontratación de procesos empresariales es el sector tecnológico que emplea a más mujeres y una especialidad donde éstas obtienen ingresos considerables.

在一些亚洲国家,诸如中国、印度、菲律宾,业流程外包35 是一个技术辅助实行聘用妇女最大雇主,妇女在这一领域谋到很多生计。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, un número cada vez mayor de organizaciones preferían concentrarse en sus actividades fundamentales y subcontratar una serie de servicios auxiliares a otras organizaciones que podían prestarlos con más eficacia y menor costo.

因此,越来越多组织选择集中从事核心活动,而将一系列从属性外包给能够更有效和以更低成本提供其他组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morazaneño, morazanense, morbidez, morbididad, mórbido, morbífico, morbilidad, morbilli, morbo, morbosidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

以非正式的“cachorreo”工作制佣矿工。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真

Algunas de estas organizaciones, dicen, que actuaron siempre dentro de la legalidad y que subcontratar no significa desviar fondos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20188合集

La decisión de subcontratar a empresas estadounidenses permite a Washington dejar de depender de los rusos para enviar astronautas a la ISS.

评价该例句:好评差评指正
西语专八真

La ley sólo permite hacerlo hasta la mitad de los cursos, pero en 2010 de los 300 convenios firmados, el 75% superaba ese límite y algunos incluso se subcontrataron al 100%.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20175合集

Cruz atribuyó ese fallo sin precedentes a un " problema del suministro eléctrico" , pero el sindicato GMB cree que el asunto " podría haberse evitado" si la compañía no hubiera subcontratado a India numerosos empleos del departamento de informática.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mordidura, mordiente, mordihuí, mordimiento, mordiscar, mordisco, mordiscón, mordisquear, mordoré, morduyo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接